故乡辞(组诗)

作者: 四四

树影在有风的夜晚晃荡

像孤独又粗野的父亲,

无数的父亲,老病且贫穷的父亲——

树影在有风的夜晚晃荡,

它们反复测量黑暗的厚度,

无论厚薄,父亲都能穿越,

并抵达他的父亲所在之处。

他的父亲以暴烈之美豢养儿女,

也豢养渺小的渴望;

他以吝啬为艺术积累财富,

也积累亲人之间的怨愤。

我的父亲沿着那条路走下去,

在熟悉的阴影里寻觅出路。

土地和房屋曾给予他尊严和快乐,

女人和孩子仿佛累赘。

母亲在年轻时已经死去,

孩子们纷纷背叛,且拼命逃离。

多年以后,

我将在一面有裂痕的镜子前忏悔。

我也像父亲一样老病且贫穷,

但我迷恋自由,

以及野性的危险。

镜子的更深处是广袤寂静的旷野,

一个老人背对着我踽踽而行,

他的影子像一头牛,

也像一座山……

故乡辞

没有诗,没有茶,

也没有美味的饮料和糕点,

而是炊烟混合着月光的汗渍和清欢,

是宁静和美。

那时,母亲年轻,她是光,

她是温暖,她是魔法师;

那时,父亲壮硕,他是山,

他是牺牲,他是踏脚石。

深井不是镜子,

然而照出过我童年纯洁的面庞——

成长的青涩的少女的味道,

雏菊、金子、赞美诗……

我曾借着灰白的天光反复品味一封拙笨的情书——

贫穷的勇敢的少年的味道,

小熊、梦想、廉价酒……

为了抵抗饥饿,

是的,饥饿澎湃,

好似雷电,好似暴雪,

好似决堤的忧愁和大水!

我们含泪吃掉那些难以下咽之物,

比如橡子面和豆腐渣,

迷茫、绝望、焦虑、心慌、胃疼揉捏在一起。

黑骡子、灰草驴、黄牤牛,

以及猪、狗、羊、鸡,

它们被人们钟爱,又被人们抛弃——

他们也抛弃了自己的一生。

他们清楚女人和孩子才是永恒的城堡和信仰,

他们把更为浓烈的情感倾注于田地和房屋。

我有舒适的房间,

精致的衣服挂满竖柜,书籍浩繁,

然而,心灵的沙漠一直在蔓延,

云朵一直在蔓延。

在黎明,在傍晚,

在一天之中的无数个时刻,

只有沿着来路奔跑,

我才能找到自己,并得到救赎。

想起里尔克(节选)

2

亲爱的诗人,你是孤独,你是美,

你是“深深的谦虚和忍耐”。

时令入秋,风雨摇撼着楼群和树木,

然而,我想到你,

里尔克,

狭窄但强烈的亮光从天空降落。

你的眼睛像深渊,眼神使人惊惧,

写第二封回信时你在海滨疗养,写作困难。

因为信短,你向青年卡卜斯致以歉意,

你诚恳如昨。

因为虚无,我们向时光索取,抱怨,

我们冥顽如孩童。

你警惕“暗”的支配,

和它保持既亲近又疏离的关系,

偶尔,它是纯洁之物,

偶尔,它渺小又可怜。

伟大严肃的事物犹如星辰在暗夜闪耀,

它们把它变成工具,

像农人的铁锹、锄头、镰刀……

里尔克,

如今,我们都是你的青年卡卜斯,

在你未曾经历的时间和国度,

向那永恒的艺术敬献玫瑰和灵魂。

7

你说“寂寞和爱都是艰难的”,

我们委身于它们,

美好的信念和愿望由此诞生。

把另一个人选择出来,

直到最后的终点,

才能彼此倾心,献身,结合。

如果不能忍耐,

盲目接受爱情之光的照耀,

生命将变得窒闷,颠倒,混乱……

我们将失掉自己,

失掉别人,

以及广远和可能性。

我们厌恶,失望,贫乏,

我们在因袭中寻找出路。

我们从来没有失却真正的伟大的爱,

那第一次深重的寂寞,它永在回忆之中。

经典小说推荐

杂志订阅