Always Avoid These 7 Mistakes While Talking with Others避免沟通中的 7个错误
不管是工作还是生活,都离不开沟通与交流。但很多人的烦恼往往也来自于此。既然面对 面的沟通无法避免,我们应该掌握好聊天的语言艺术。在与人对话时注意避免以下 7 个错误, 可以让交流变得更加轻松与高效。
Interrupting an existing conversation
打断正在进行的对话
Timing is everything. If you see two or more people vigorously engaged in conversation, they're probably not ready for you to barge in.
First, wait for a lull. Then once you have someone's attention and, ideally, receive a non-verbal go-ahead, that's your chance.
时机决定一切。如果你看到两个或两个以上的人聊得正投入,他们可能还没有准备好让你插话。
首先,等待一个对话间歇。然后,一旦你吸引了某人的注意力,理想情况下,得到对方的示意,这就是你的机会。
Assuming that nobody wants to talk to you
认为没人愿意和你交谈
If you're shy, I get it. But you're not the only one. If you're fretting about seeming confident or “natural”, you're missing the point. Stop thinking about yourself. Instead, think of reaching out as an act of service.
如果你害羞,可以理解。但你不是唯一害羞的人。如果你为表面上的自信或“自然”而烦恼,那你就搞错了重点。停止考虑自己的感受。相反,把与人交流看作是一种服务。
Starting talking without having something to say
开启对话时无话可聊
If someone appears distant or lost in thought, moving into their personal space and mumbling “hey” is hardly an icebreaker.
Try asking permission (eg, “Excuse me, do you mind if I ask you something?”) and make sure you have a fully formed question or comment in mind.
It's all about creating a comfortable opportunity for the other person to respond.
如果有人显得疏远或出神了,走进他们的私人空间,小声说“嘿”,是很难打破僵局。
试着征求许可(例如,“对不起,你介意我问你一些事情吗?”)并确保你脑子里有一个完整的提问或评论。
这一切都是为了给对方创造一个舒适的回应机会。
Broaching controversial topics提出有争议的话题
lf you're talking to someone new, it's generally best not to talk about weighty, off-putting or polarizing topics.
For starters, aim for something simple and close at hand that you and the other person can observe together. Maybe it's the music you're both hearing,or the food you're both tasting.
如果你在和一个刚认识的人对话,最好不要谈论沉重、令人不快或易两极分化的话题。
在初期阶段,寻找一些你和别人可以聊到一起的简单而贴近生活的话题。也许是你们都听的音乐或品尝的食物。
Talking too much about yourself—or about the other person
谈论太多关于你自己或对方的话题
It's often said that people love to talk about themselves, and that asking questions is the secret ingredient to good conversations. But that's not true for everyone.
Also, nobody likes to feel interrogated, so if you sense that questions aren't welcome, back off.
大家常说,人们喜欢谈论自己,提出问题是 良好沟通的秘诀,但并非所有人都是这样。
此外,没有人喜欢被盘问,所以如果你觉得 问题不讨喜,应就此打住。
Being hard to follow
说话让人难以理解
Once you've made a connection with each other, keep that connection going by making yourself easy to understand.
If you speak different languages, for example, slow your speech and enunciate clearly. If they ask you what you do for work, answer in a way that doesn't take five minutes or deploy a lot of workplace jargon.
一旦你已经与人开始交流,要让自 己的话通俗易懂,让沟通继续下去。
例如,跨语言交流时放慢你的语速, 发音清晰。如果有人询问你的工作,回 答不要超过五分钟,也不要使用太多职 场术语。
Wasting someone's time
浪费别人的时间
If you're talking to someone, talk to him. Don't stare at the floor or look over his shoulder at another person. Put your phone away and give him your full attention.
如果你在和某人对话,就认真和他讲话。不 要盯着地板看,也不要越过他看其他人。把你的 手机收起来,把你的注意力都留给对方。