Only in Sleep唯有在梦中
作者: 碗碗
每个人都有一些藏在心底的美好回忆。这些回忆或是关乎家庭,或是关乎友谊。有时,它们会在梦中悄然出现。在梦中,我们能够重温那些消失在时光长河中的美好瞬间,再次见到那些阔别已久的故人往事。一起来欣赏歌曲《唯有在梦中》,它改编自著名抒情诗人莎拉·蒂斯黛尔的同名诗歌。轻柔的歌声将把我们一起送回到童年与朋友们嬉笑玩闹的瞬间,那些珍贵又美好的回忆将温暖整个冬季。
小挑战:欣赏歌曲,并参考歌词大意,将歌曲补充完整。
Only in sleep
I see their____,
Children I played with
When I was a____.
Louise comes back
With her brown hair braided,
Annie with ringlets
Warm and____.
Only in sleep
Is time forgotten.
What may have come to them?
Who can know?
Yet we played last night
As long____.
And the doll-house stood at the turn of the stair.
The years had not sharpened their smooth round faces.
I met their eyes
And found them mild.
Do they, too, dream of me?
I wonder.
And for them, am I, too
A child?
歌词大意
唯有在梦中,
我才能见到她们的脸庞,
那些童年时期,
和我一道玩耍的孩子们。
路易丝回来了,
仍是从前那一头棕色发辫。
安妮蓬松的小卷发,
依然是那样温暖且无拘无束。
唯有在梦中,
时间被人遗忘。
她们如今境遇如何,
又有谁知?
然而昨夜我们竟又在梦中相聚,
如往昔一般玩耍,
玩具小屋仍静静矗立在楼梯转角。
岁月没能磨灭她们光洁与圆润的面庞。
而当我望进她们的眼中,
那眸光也温柔如昨。
我好想知道,她们是否,
也会梦到我?
在她们眼中,我是否,
也依然是孩童模样?
(碗 碗/供稿)