马诗(其五)

作者: 〔唐〕李贺/著 许渊冲/译

Horse Poems (V)

Li He

The desert sand looks white as snow;

The crescent moon hangs like a bow.

When would the steed in golden gear

Gallop all night through autumn clear?

(Translated by Xu Yuanchong)

马诗(其五)

〔唐〕李贺

大漠沙如雪,

燕山月似钩。

何当金络脑,

快走踏清秋。

(许渊冲/译)

上一篇: Paint it·快乐涂色
下一篇:

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接