Module 3 Interpersonal Relationships——Friendship

Module 3  Interpersonal Relationships——Friendship0

词汇短语园地

1. trust   v.   信赖,信任,相信

Why do you trust a guy like him?

你为什么要信任他这样的家伙呢?

trust in sb/sth   相信,信任,信赖

She needs to trust more in her own abilities.

她需要更加相信自己的能力。

2. amount   n.   数量

amount用作名词时意为“数量,金额”等,用于a great/large/amount of 这类结构,其后通常接不可数名词。

A large amount of damage was done in a short time.

短期内造成了大量损害。

注意:这类结构用作主语时,其谓语的数取决于amount的数。

A large amount of money was spent on the bridge.

Large amounts of money were spent on the bridge.

人们在这座桥上花了大量资金。

3. raise   v.   筹措(金钱);提升,举起,

提起

His wife raised money by selling her jewellery.

他的妻子卖了她的珠宝来筹钱。

The box is too heavy; I can’t raise it.

盒子太重了,我举不起来。

比较:raise和rise的区别

两个词都有“提高,上升,增加”的意思,但用法不同。

(1)raise是及物动词,发出此动作的通常是人,可用于被动语态,意为“举起,提高”,如抬头、举(手、目、帽、石头、重物等);还可用于比喻,如提高政治觉悟、生活水平、地位、名誉、声音等。

(2)rise 是不及物动词,不能用于被动语态,意为“上升,升起,起身,起立(此时主语是人),上涨”,以及“(日、月、星等)升起到地平线上”。

Please raise your hand if you know the answer.

(请举手,主语是“你”)

The sun rises in the east.

(太阳升起,主语是“太阳”)

(3)raise和rise用于同一事物时含义不同。

The price of TV sets has been raised recently.

(政府或厂家主动行动,提高价钱)

The price of TV sets has risen recently.

(市场自动调节导致提价,与销售商无关)

(4)过去式比较:raise—raised—raised;rise—rose—risen

4. quarrel   v.   吵架,争吵;吵嘴

n.   口角;争吵;拌嘴

(1)quarrel (with sb) about/over sth  因……(与某人)吵架

She quarrelled with her brother over their father’s will.

她和弟弟因父亲遗嘱的事起了争执。

(2)quarrel (between A and B) about/over sth  因……(某人与某人之间)吵架

A quarrel between good friends is a very unfortunate thing.

好朋友之间吵架是很不幸的事。

5. regret   v.   后悔,悔恨

(1)regret to do   对要做的事感到遗憾(未做)

I regret to say I cannot accept your suggestion.

我很遗憾不能接受你的建议。

(2)regret doing   对做过的事感到遗憾、后悔(已做)

I regret having to make so many staff redundant.

我很遗憾不得不裁减这么多职员。

6. forgive   v.   原谅,宽恕

(1)forgive sb sth   原谅某人的某种行为

I forgave him his crimes.

我饶恕了他的罪行。

(2)forgive one’s doing sth  原谅某人做的某事

Forgive my interrupting you.

请原谅我打扰你了。

(3)forgive sb for doing sth   原谅某人做某事

I cannot forgive myself for not seeing my mother before she died.

我不能原谅自己在母亲临终前未去看她。

7. loss   n.   损失

The accident caused a great loss of time.

事故造成大量时间上的损失。

at a loss   不知所措;困惑

a sense of loss   失落感

8. predict   v.   预言,预测

It is difficult to predict his reaction because he is so moody.

他如此喜怒无常,所以很难预知其反应如何。

9. mention   v.   提到,涉及

(1)后接名词、代词作宾语,其后不再加上介词about/of。

The old man didn’t want to mention his painful past.

那位老人不愿提及他伤心的过去。

Did Lucy mention it?

露西提到过它吗?

(2)后接动名词作宾语,一般不接不定式作宾语。

Nobody mentioned going there to help her.

没有人提起过要去那里帮助她。

(3)后接从句作宾语。

John mentioned that he had a lot of things to do.

约翰提到他有许多事要做。

not to mention   更不用说;且不说

10. burst out   突然发生,突然……起来

I couldn’t help myself and burst out laughing.

我控制不住自己,大笑起来。

11. keep in touch   保持联系

lose touch with   与……失去联系

Take care of yourself and don’t forget to keep in touch.

多保重,不要忘了保持联系。

Write to me as often as you can. I don’t want to lose touch with you.

尽可能常给我写信,我不希望和你失去联系。

名言警句

As soon as you trust yourself, you will know how to live.

—Johann Wolfgang Von Goethe

一旦你相信自己,你就会懂得如何生活。

——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

跟踪导练(一)

阅读理解

As Norwood and her four friends drove near a crossroads, another car T-boned them, sending their car sailing into the yard of a nearby home, coming to a stop only when it crashed into a tree.

As smoke rose from the other car, someone shouted, “It’s about to blow up! Get out!”  Norwood crawled out through the window. Along with two of her friends, who’d also managed to free themselves, she ran for her life.

But halfway down the street, she realized that her best friend, A’zarria Simmons, wasn’t with them. Norwood ran back to the car and found that Simmons fainted in the back seat and wasn’t moving. She opened the back door and pulled her friend out. She dragged Simmons a few feet to safety and laid her on the ground. “I checked her pulse.” Nothing. “I put my head against her chest.” No sign of life. “That’s when I started CPR (心肺复苏术).”

Amazingly, Norwood had just earned her CPR certificate (证书) the day before. Kneeling on the ground and looking down at her dying friend, Norwood knew she had precious little time to practice what she’d learned. She started pressing Simmons’s chest and breathing into her friend’s mouth in hopes of filling her lungs with the kiss of life. No response. And then, after the 30th compression (按压), Simmons began coughing and gasping for air. The CPR had worked!

上一篇: Module 2 Fantasy Literature
下一篇: Module 4 Music

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接