Should Libraries Charge Late Fees?图书馆应该收滞纳会吗?
作者: Brian S. McGrath 景一
Do you use the library? Have you had to pay for returning a book late? Manylibraries charge a late fee. If you return a book after its due date, you pay a fine3.But this might be changing. Some say these fees stop some people from using thelibrary. And the point of libraries is to make books available. So we asked ourreaders what they think about late fees. Keep them? Or get rid of them? Here’swhat two kids had to say.
你使用图书馆吗?你有没有因为迟还一本书而支付过费用?许多图书馆收取滞纳金。如果你在到期后还书,你要支付罚款。但这种情况可能正在改变。有人说这些费用阻止了一些人使用图书馆。图书馆的意义在于提供书籍阅读。因此,我们询问了读者对滞纳金的看法。保留它们?还是取消它们?以下是两个孩子的看法。
“Yes.”
“应该。”
“Libraries should charge late fees. Do you enjoy the library? You can discovernew books there. But you might not get a chance if kids don’t return the books.Paying a fee will teach kids to be responsible. This will help when they get olderand have a job. Some borrowers return books late. The fees will help the library.The money can be used to make it a better place. So late fees are a must.”
“图书馆应该收取滞纳金。你喜欢图书馆吗?你可以在那里发现新书。但如果孩子们不还书,你可能就没有机会了。支付费用会教会孩子们负责任。这对他们长大后工作有帮助。有些借书者很晚才还书。这些费用将对图书馆有所帮助。这些钱可以用来让这里变得更好。所以滞纳金是必须的。”
“No.”
“不应该。”
“Libraries should not charge latefees. Lots of people borrow a bookand return it late. It’s often amistake. Some people just need timeto finish the book. Fines at somelibraries have reached $50 for acouple of books. Many kids can’tafford that. And a late fee doesn’tmake people more responsible. Whatworks is sending reminders. Or libraries can provide more overnight book drops.”
“图书馆不应收取滞纳金。很多人借书后迟迟不还。这往往是一个失误。有些人只是需要时间来看完这本书。一些图书馆对几本书的罚款已达50 美元。很多孩子负担不起。滞纳金并不能让人们更有责任感。有效的方法是发送提醒。或者图书馆可以提供更多的自动还书箱。”
(英语原文选自:timeforkids.com)
Discussion议一议:
Should libraries charge late fees? And why or why not? 你认为图书馆应该收滞纳金吗?为什么?