Fear Is Not a Good Excuse恐惧不足好借口

作者: Peggy Frezon 任新超

If there was a way to avoid exercise,I found it. Aerobics1? Bad knees. Personaltrainer? Too expensive. Tread -mill2? No room.

“There’s one exercise I bet you can’tgive up,”my husband challenged.“Walking.It’s free, easy, and you don’t needany special equipment.”

But I had an excuse: fear.

I used to take walks. Putting on mysneakers and hitching3 a leash4 to myspunky5 little spaniel’s6 collar, we’d hitthe pavement7 together. Kelly’s tailwaved like a flag. Walking with my dog,exercise was actually enjoyable until oneday when Kelly and I were walkingthrough a park near my neighborhood.

如果有办法避免运动,我找到了。有氧运动?对膝盖不好。私人教练?太贵了。跑步机?没有地方放。

“我敢打赌有一种锻炼你不会放弃。”我丈夫质疑道,“走路。它免费、简单,而且你不需要任何特殊设备。”

但我有个借口:恐惧。

我以前经常散步。我穿上运动鞋,将牵引绳钩在我那只活蹦乱跳的小西班牙猎犬的项圈上,然后一起上街。凯莉的尾巴像一面旗帜一样挥舞。和我的狗一起散步时,锻炼其实令人很愉快,直到有一天凯莉和我在我家附近的公园散步时为止。

She wandered at the end of her leashalong a bank that sloped8 down toward ariver. Watching her happily, I didn’t noticeanyone else around us until an alarming,huge shape appeared: a dog big enough toeclipse9 the sun, ears flat, teeth bared.

I’m not usually afraid of dogs. Butwhen I saw that huge, vicious-looking creaturerunning straight toward us, I almostjumped in the river.

In the large, grassy openness therewasn’t even a little tree to shield10 us. Mygrip tightened on Kelly’s leash, my mindfilled with fear that my lovely pooch wouldsoon serve as an appetizer11 for themonster. The dog rushed down. I froze interror. But Kelly yanked ahead. She wasn’tafraid at all.

Then, in the distance, a young manwearing a hoodie sweatshirt whistled. Thedog hesitated12, turned and ran back toits owner.

它沿着一条朝着河倾斜的河堤,在牵引绳的一端徘徊。我开心地看着它,没有注意到周围的任何人,直到一个令人恐惧的,巨大的身影出现:一只大到足以遮住太阳,耸拉着耳朵,龇着牙齿的狗。

我通常不怕狗。但是当我看到那个巨大、长相凶残的生物径直朝我们跑来时,我差点跳进了河里。

在长满草的大开阔地带,甚至连掩护我们的一棵小树也没有。我紧紧抓住凯莉的牵引绳,脑子里充满了恐惧,担心我可爱的小狗很快就会成为这个庞然大物的开胃菜。那只狗冲了下来。我吓得浑身僵硬。但是凯莉拉着牵引绳向前,它一点也不怕。

然后,远处一个穿着连帽衫的年轻人吹了口哨。那只狗犹豫了一下,转身,然后又跑回到主人身边。

I was safely home in my easy chairbefore my breathing returned to normal. Ifdangerous dogs roamed the park, they couldbe anywhere. I lifted Kelly onto my lap.“Nomore walks for us, girl.” With that, I’dfound an excuse to avoid exercise again.

Over the next few weeks I attempted aworkout DVD, but plopped back down onthe couch before working up a sweat. Thoseladies didn’t inspire me to get moving.Before long my clothes started to feel tightagain. While Kelly could run around in thebackyard, that didn’t solve my fitness needs.Maybe walking was the best exercise, but Iwas too afraid to face the possibility ofmeeting another dangerous dog.

One Saturday as I sat working at mydesk, Kelly lay on the sofa, staringwistfully13 out the window. Was she missingthe walks, the change of scenery, and thehappiness of playing outside? I got up andjoined her at the window. Neighborhoodchildren jumped off a school bus. A womanwith a stroller14 passed by. The scene didn’tlook as dangerous as I imagined.

在我的呼吸恢复正常之前,我已经安全地回家坐在安乐椅上了。如果危险的狗在公园里游荡,它们可能在任何地方。我把凯莉抱到膝盖上。“我们不能再散步了,姑娘。”于是,我又找了个借口不做运动。

在接下来的几个星期里,我尝试跟练了一个锻炼的DVD,但在汗流浃背之前就扑通一声倒在沙发上。那些女士(DVD 中的)并没有激励我动起来。不久我又开始觉得衣服紧了。虽然凯莉可以在后院跑来跑去,但这并不能解决我的健身需求。也许散步是最好的锻炼,但我太害怕了,不敢面对遇上另一只危险的狗的可能性。

一个星期六,当我坐在办公桌前工作时,凯莉懒洋洋地躺在沙发上,渴望地盯着窗外。它是否在想念散步、风景的变化,和在外玩耍的快乐?我起身和它一起待在窗前。附近的孩子们从校车上跳下。一个推着婴儿车的女士经过。这一幕看起来没有我想象的那么危险。

Day after day Kelly continued to stare,on the edge of the couch. I felt as sleepy asshe looked. Although I didn’t like exercise,my body began to feel the effects ofimmobility15. Heavy. Tired. Sluggish16. Iglanced at the door. Something in Kelly’sdeep, brown eyes urged17 me to get outside,for myself as much as for her. Maybe we’dtry a short walk again.

Kelly jumped like a toy on a spring asI snapped18 on her leash. I looked up anddown the street twice before going out thedoor. “Just one spin around the block,”Isaid as Kelly marched beside me.

Peering between houses and behindparked cars, I listened for threatening19snarls. This is no way to walk, I thought,ready to turn back. Kelly, however,trotted20 eagerly ahead, pulling me alongbehind her, unconcerned about what mightlie around the corner. She wasn’t lettingthat close call21 in the park prevent herfrom enjoying her walk. In fact, when wehad encountered that huge dog she’d facedit bravely, ready to use whatever strengthshe had to run him off. Didn’t I have atleast as much might22 and courage as mylovely pooch?

凯莉在沙发边上日复一日地盯着外面。我和它看起来一样昏昏欲睡。虽然我不喜欢运动,但我的身体开始感到不运动的影响。沉重、疲劳、迟钝。我瞥了一眼门。凯莉深棕色的眼睛里有什么东西在催促我走出去,既是为了我自己,也是为了它。也许我们可以试着再走一小段路。

我啪地扣上牵引绳的时候,凯莉像弹簧上的玩具一样跳起来。我来回看了街道两遍,然后才走出了门。“就绕着街区转一圈。”凯莉在我旁边快步走时,我说。

我费力地盯着房子之间和停着的车后,倾听威胁性的咆哮声。我想,这条路走不过去,于是准备掉头。然而凯莉却急切地向前跑,把我甩在它身后,毫不在乎拐角处可能会有什么。它没有让公园里那次险遭意外的情况妨碍它散步。事实上,当我们遇到那只大狗时,它勇敢地面对它,准备用全力把它赶走。我难道没有至少像我可爱的小狗那样的力量和勇气吗?

I moved ahead. Staying alert23 to mysurroundings, I could notice a potential24situation before a problem arose. If needbe, I could change directions or cross thestreet. I even could grab my cell phone ifI really needed help.

Then, from behind, I heard thescratching of paws on the pavement. Everymuscle in my body tensed25, my fearrealized. A loose dog—coming right at us.

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接