自行车在巴黎市中心现在比汽车更受欢迎
Paris was used to be full of bicycles when the Tour de France1 cyclerace went down the Champs-佴lys佴es in the middle of summer. Now bicycleuse is growing in Paris, and more people now travel by bicycle than by car inthe center of the city. That’s according to a report from the Institute2 ParisRegion (IPR).
The report found that Parisians use bicycles for 11% of trips in thecenter of the city, and use cars for only 4% of trips in the same area. In2010, just 3% of trips were made by bicycle. To find out about residents爷3travel habits, the IPR gave more than 3,000 people—aged between 16 and80—a GPS unit and asked them to complete travel diaries4.
Walking and traveling by public transport5 are still the most common6ways to move around the city center, but bicycles have become more popular.For many years, the city has been encouraging7 its residents to spend moretime on bicycles and less time in cars. Millions of dollars have been spentmaking the city easier to travel around by bicycle, and Paris now has morethan 1,000 kilometers of safe cycle roads.
当环法自行车赛在盛夏沿着香榭丽舍大道进行时,巴黎曾经挤满了自行车。现如今在巴黎,自行车使用得越来越多,在市中心骑自行车的人比开车的人更多。此结论来自巴黎研究所的一份报告。
该报告发现,巴黎人在市中心出行时有11%的行程使用自行车,在同一地区使用汽车的行程仅占4%。2010 年,只有3%的行程骑自行车。为了了解居民的旅行习惯,巴黎研究所给3000 多名年龄在16 至80 岁之间的居民发放了GPS 设备,并要求他们完成旅行日记。
步行和乘坐公共交通工具仍然是在市中心出行最常见的方式,但自行车出行已变得更加流行。多年来,这座城市一直鼓励市民多骑自行车,少开汽车。已经有数百万元花在了确保该市自行车出行更加便利上面,巴黎现在有超过1000 公里的自行车安全车道。
Discussion 议一议:
1. Can you ride a bicycle? 你会骑自行车吗?
2. Do you think riding a bicycle is good or bad? 你觉得骑自行车好还是不好呢?