Enola Holmes 2福尔摩斯小姐:伦敦厄运
作者: 万宇婧这是一部比前作口碑更佳的续作,电影中的许多人物来源于经典的福尔摩斯系列探案小说。小编选取了三位主要人物的对话,以便大家在学习文本的同时,也能提升听力和口语能力。
《福尔摩斯小姐:伦敦厄运》是《福尔摩斯小姐:失踪的侯爵》的续作,由哈利·布拉德比尔执导,米莉·博比·布朗、亨利·卡维尔等主演,改编自南希·史宾格创作的“福尔摩斯小妹探案”系列小说。这部电影主要讲述福尔摩斯兄妹二人联手破案,与恶势力斗智斗勇的故事。
剧 情 简 介 : 故事讲述破获接手的第一起案件后,伊诺拉·福尔摩斯意犹未尽,她决定追随哥哥夏洛克·福尔摩斯的脚步,开办自己的侦探事务所,却发现女侦探的生活并没有看上去的那么容易。在她不得不接受冷酷现实,准备关闭事务所时,一个身无分文的火柴厂女孩为她带来了第一单生意:寻找失踪的姐姐。但事实证明,这个案子比她想象的要复杂得多。伊诺拉更因此走进陌生之地,陷入险境。她进入伦敦阴森诡秘的工厂和绚丽堂皇的音乐厅,混入上流社会,甚至回到贝克街 221B,随着致命阴谋的触发,伊诺拉需要朋友们和哥哥夏洛克的帮助才能解开这个谜团,脱离困境。
Scene
A
伊诺拉怕大家忘记自己,电影一开始她简单地回顾自己的背景并介绍自己的侦探职业。哥哥夏洛克成绩斐然,与哥哥相比,伊诺拉显得黯然失色。当时社会观念对男女的不平等,导致伊诺拉的侦探事业停滞不前。久而久之,她的自信心被消磨殆尽。
Enola: Perhaps, I should explain. My name is Enola Holmes.You may remember me. After solving my first case, I started abusiness, a 1)detective agency. Open and ready for my first clients.I was going to join the 2)pantheon of great Victorian detectives—Detective Field (Yes, sir!) , McKenzie Macintosh (Hi!), Sir AlfredHornblower (Tally Ho!), and the 3)infamous Reginald Swain. Andbest of all, I would be joining my brother. I would be his equal, adetective in my own right, worthy of the Holmes name.So, my brother, while I had not a single case, Sherlock has been 4)drowning in them. Though his latest appears to be 5)vexing him.My mother, meanwhile, is still on the run. But my path, it seemed ithad come to an end. I was a failure. All I could do now was go home.
1) detective n. 侦探
2) pantheon n. 名流;名人
3) infamous adj. 声名狼藉的
4) drown v. 沉浸于;淹没于
5) vex v. 使困惑;使烦恼
伊诺拉:或许我应该说明一下。我的名字是伊诺拉·福尔摩斯。你们或许还记得我。在我破解第一个案件之后,我就开了一家公司,是一家侦探社。万事就绪,等待客人前来。我即将成为维多利亚时代最杰出的侦探之一——菲尔德侦探(没错),麦肯齐·麦金托什(你好),阿尔弗雷德·霍恩布洛爵士(你好),还有臭名昭著的雷金纳德·斯温。最棒的是,我即将加入我哥哥的行列,成为跟他平起平坐的同行,靠自己的努力成为侦探,才能对得起“福尔摩斯”这个家族姓氏。是的,我的哥哥,当我一个案子都没有接到的时候,夏洛克却因为案子太多忙不过来。不过,他最新接的案子似乎令他很烦恼。与此同时,我的母亲仍在逃亡。但是我的道路似乎走到了尽头。我是个失败者。我现在唯一能做的事,就是回家。
Know Morre
while 的常见用法
原文:...while I had not a single case, Sherlock has been drowning in them.
while 既可以作连词,也可以作名词,还可以用在固定搭配的短语中。
1.while 作连词时,表示 “在……的时候;与……同时”。
注意,while 可以放在句首使用,也可以在句中使用。
例:While we were sleeping, it snowed! = It snowed while we were sleeping!
当我们正在睡觉时,下雪了。
I heard him come in while we were having dinner.
在我们吃饭的时候,我听见他进来了。
2.while 作连词时,表示“但是;然而”。
例:The first two services are free, while the third costs £35.
前两项服务免费,但是第三项服务要花35 英镑。
3.while 作连词时,表示“虽然;尽管”。
例:While the news, so far, has been good, there may be days ahead when it is bad.
尽管到现在为止还都是好消息,但是可能过不了几天就会有坏消息传来。
4.while 作名词时,表示“一会儿;一段时间”。
例:I only stayed for a short while.
我就逗留了一小会。
You were there quite a while (= a long time), weren’t you?
你在那里待了很长时间,是不是?
5. 短语: once in a while 偶尔;all the while 始终;worth your while 值得去做
例:Your body, like the machine, needs a full service once in a while.
你的身体就像机器一样,偶尔也需要一次全面保养。
She continued working, all the while keeping an eye on the clock.
她继续工作,但不停地看时间。
It is worth your while visiting(to visit) the museum.
这个博物馆值得你去看看。
Scene
B
正在伊诺拉准备关闭侦探社的时候,一个小女孩贝西前来求助伊诺拉,想要寻找失踪的姐姐莎拉。伊诺拉跟随贝西来到她与姐姐的住处,仔细观察房间内的一切细节,发誓一定要找到失踪的莎拉。
Bessie: Enola Holmes?
Enola: Yes?
Bessie: I come to the right place then. Is it true you find lost people?
Enolat: Where did you get this? It’s months old.
Bessie: I found it on the street.
Enola: Who have you lost?
Bessie: My sister. She disappeared a week ago. Everyone says she’s run away, but Sarah wouldn’t do that, not to me. She’s my only family
now. This way. The other girls are still at work. Tea?
Enola: Thank you. Might I see her bedroom?
Bessie: Ours, you mean? You’re standing in it. We’re lucky. Most girls here are five to a room.
Enola: What does she look like, Sarah?
Bessie: About this tall. Pretty, very pretty. Green eyes, red hair, 6)freckles...
Enola: Red hair? So, Bessie, what was Sarah wearing the day she disappeared?
Bessie: It was her other dress, the green one.
Enola: Does she like reading?
Bessie: Oh, yes. She taught herself. Sarah said you had to learn about the world if you’re gonna live in it.
Enola: And she didn’t leave a note?
Bessie: Just this. She worked two jobs, you see. We couldn’t get by without it. Washed glasses at a pub, some place called the Stag Antlers. You can have it.
Enola: No, it’s all right. We’ll figure that out later. So, tell me, when was the last time you saw her?
Bessie: A week ago, at the match factory. She had a fight with Mr.Crouch, the 7)foreman, in his office.
Enola: What about?
Bessie: He said she was thieving, but Sarah’s honest.
Enola: The match factory? Is that where she works?
Bessie: Where we all work. We’re match girls, ain’t we?
Enola: Then that’s where we’ll start.
Bessie: So, you’ll take it? You’ll take the case?Thank you, Miss Holmes! Thank you!