新闻微阅读四篇
作者: 万宇婧
1Wearables market hit record high in Q4 2021
全球可穿戴设备出货量创新高
The worldwide wearables[可穿戴设备] markethit a new record high in the fourth quarter of2021 as shipments[ 出货量] reached 171 millionunits, up 10.8 percent from the same quarterof the previous year, according to the latestdata from the International Data Corp (IDC)Worldwide Quarterly Wearable Device Tracker[追踪;跟踪]. The data from IDC also showedshipments for the full year 2021 totaled 533.6 million units, an increase of 20 percent over2020. IDC said new products and continued demand for health and fitness tracking products,along with hearables, helped the market maintain its momentum[势头;惯性;冲力].
IDC最新发布的《全球可穿戴设备季度追踪报告》显示,全球可穿戴设备市场在2021 年第四季度创新高,出货量达到1.71亿件,比去年同期增长10.8%。IDC数据显示,2021年全年出货量为5.336 亿件,比2020年增长20%。各类新产品的推出,以及市场对健康和健身追踪产品、可听设备的持续需求,令市场保持增长势头。
Fill in the blanks:
★ The wearables market are increasing because of the demand for health and fitness
tracking ____________ .
2The Eiffel Tower grows even higher
埃菲尔铁塔增高6 米
The Eiffel Tower grew by six meters after engineers hoisted[ 吊起; 提升] a newcommunications antenna[天线] at the very top of France’s most iconic[象征性的;标志性的] landmark. The tower, built by Gustave Eiffel in the late 19th century, now measures330 metres after the DAB+ (digital audio) antenna was airlifted[空运] onto itspeak by helicopter under a leaden sky. The Eiffel Tower was 312 meters (1,024 feet)high when it was inaugurated on March 31, 1889. It has, however, also been usedfor broadcast transmissions for more than 100 years, with the height of its pinnaclechanging numerous times as ageing antennas were replaced.
工程师们在法国最具代表性的地标建筑埃菲尔铁塔顶部安装了一个新的通信天线,使其高度增加了6 米。埃菲尔铁塔由古斯塔夫·埃菲尔在19世纪末建造。在灰蒙蒙的天空下,一段数字音频天线被直升机空运到塔顶,埃菲尔铁塔增高至330米。1889年3月31日,埃菲尔铁塔落成时高312米。然而,100多年来,埃菲尔铁塔也被用于广播传输,随着老化天线的更换,它的尖顶高度发生了多次变化。
Fill in the blanks:
★ The Eiffel Tower grew by ____________meters after a new communications antenna
hoisted.
3All venues for Games will open to public
冬奥会场馆将对公众开放
All the venues for the Beijing Olympic and Paralympic Winter Games will opento the public after the Games, the organizers said. The National Alpine Ski Centerwill open some of the slopes[ 斜坡] to the public for entertainment, said Liu Xinghua,an official in charge of the Games’ legacy program with the Beijing 2022 OrganizingCommittee (BOCOG). “Also the National Alpine Ski Center will host high-level eventsas well as being used as a training facility for the Chinese national team and the youthteam,” Liu added. After the Games, the National Speed Skating Oval will become amulti-functional[多功能的] complex combining sports competitions, national fitness, culturalleisure, exhibitions and other possible social public welfare[福利].
北京冬奥组委遗产项目负责人刘兴华表示,北京冬奥会、冬残奥会所有场馆赛后将对公众开放。刘兴华举例说,延庆国家高山滑雪中心部分场地将持续举办高水平高山滑雪赛事,为专业队伍提供培训基地,部分区域也会开放给公众,供全民健身使用。赛后的国家速滑馆将会打造成一个集体育赛事、群众健身、文化休闲、展览展示、社会公益五位一体的综合性体育场馆。
Fill in the blanks:
★ All the venues for the Beijing Olympic and Paralympic Winter Games will open to the public, including the National Alpine ____________ Center and the National ____________Skating Oval.
4Self-test kits OK’d for earlier detection
居民可购买试剂自测新冠病毒
The State Council joint prevention andcontrol mechanism against COVID-19 said thatit would allow the public to buy COVID-19antigen[抗原] self-test kits[自测试剂] in stores andonline. The COVID-19 antigen test is a supplementarydiagnostic method to the mainstreamnucleic acid testing to improve “early detection” capability, according to a notice publishedon the National Health Commission’ s website. The antigen test kits can be used by peoplewho have had fever or respiratory symptoms within five days, by people who are underquarantine and other residents who simply want to take a test, the notice said. People whotest positive with COVID-19 antigen kits should immediately contact local authorities regardlessof whether or not they show symptoms, it said.
国家卫健委官网发布由国务院联防联控机制综合组制定的《新冠病毒抗原检测应用方案(试行)》,根据方案,社区居民有自我检测需求的,可通过零售药店、网络销售平台等渠道,自行购买新冠病毒抗原检测试剂自测。方案称,抗原检测作为补充手段可以用于特定人群的筛查,有利于提高“早发现”能力。抗原检测的适用人群:一是发热或有呼吸道症状5 天以内的人员;二是隔离观察人员;三是有抗原自我检测需求的社区居民。抗原自测阳性的人员,不论是否有症状,应立即向所在社区( 村镇) 报告。
Fill in the blanks:
★ People can buy COVID-19 antigen ____________ kits in stores and online.