Island of the Blue Dolphins(Ⅵ)蓝色的海豚岛(六)
作者: Scott O'Dell
孤独与见不到大船的绝望让卡拉娜决定划独木舟离开海豚岛,可是一望无际的海洋、漏水的独木舟等让卡拉娜除了返回海豚岛以外,没有别的选择余地,可是返回海豚岛的路途也无比艰辛……
I knew that only by the best of 1)fortune would I ever reach it.
The wind did not blow until the sun was overhead. Before that time I covered a good distance, pausing only when it was necessary to dip water from the canoe. With the wind I went more slowly and had to stop more often because of the water spilling over the sides, but the 2)leak did not grow worse.
This was my first good fortune. The next was when a 3)swarm of dolphins appeared. They came swimming out of the west, but as they saw the canoe they turned around in a great circle and began to follow me. They swam up slowly and so close that I could see their eyes, which are large and the color of the ocean. Then they swam on ahead of the canoe, crossing back and forth in front of it, diving in and out, as if they were weaving a piece of cloth with their broad snouts.
Dolphins are animals of good 4)omen. It made me happy to have them swimming around the canoe, and though my hands had begun to bleed fromthe 5)chafing of the paddle, just watching them made me forget the pain. I was very lonely before they appeared, but now I felt that I had friends with me and did not feel the same.
The blue dolphins left me shortly before dusk. They left as quickly as they had come, going on into the west, but for a long time I could see the last of the sun shining on them. After night fell I could still see them in my thoughts and it was because of this that I kept on paddling when I wanted to lie down and sleep.
More than anything, it was the blue dolphins that took me back home.
我知道只有靠天大的运气才能回到岛上去。
太阳爬到当空才开始刮风。在这以前我已经划了好长一段路,只有在不得不舀干渗水时我才停下来。由于有风,船走得慢多了,我也不得不常常停下来,因为水老是从船边上泼进来,不过漏水倒并没有更严重。
这是我头一个好运气。第二个好运气是当时出现了一群海豚。它们从西边游来,可是看见独木舟又绕了个大圈掉过身来,跟在我后面游。它们游得很慢,离我很近,我看得见它们的眼睛,眼睛很大,和海洋一个颜色。随后它们又游到独木舟前头,在独木舟前面来回穿梭,一会儿沉入水中,一会儿浮出水面,仿佛在用宽阔的嘴鼻织布似的。
海豚是一种吉祥的动物。它们在我的独木舟周围游来游去,使我很高兴,尽管我的手在船桨上摩擦得流起血来,只要看看它们就能使我忘却疼痛。它们出现以前,我很寂寞。现在有朋友和我在一起,感觉就不一样了。
蓝色的海豚在天快黑时才离开我。它们来得快,去得也快,继续朝西边游去,我久久还能看到落日的余晖照耀在它们身上。入夜以后,我的脑海里还不断出现它们的影子,正因为这样,当我想要躺下睡觉时,也还能坚持划桨。
不是别的,正是蓝色的海豚把我送回了老家。