中老警方联合打击跨境电信网络诈骗犯罪再传捷报 等三则

中老警方联合打击跨境电信网络诈骗犯罪再传捷报

268名实施跨境电信网络诈骗的犯罪嫌疑人移交我方

近期,中国警方与老挝警方积极开展国际警务执法合作,成功捣毁7个盘踞在老挝境内的电信网络诈骗窝点,抓获268名犯罪嫌疑人,其中幕后“金主”8名、组织头目和骨干54名,涉及全国多地的相关案件1570余起。目前,全部268名犯罪嫌疑人已被移交我方。这是公安部工作组赴老挝开展警务执法合作,依法严厉打击跨境电信网络诈骗犯罪取得的又一重要成果。

2023年以来,浙江、江苏、福建等地接连发生多起损失数额巨大的电信网络诈骗案件。公安部对此高度重视,立即挂牌督办相关案件,组织相关地方公安机关深入分析研判,发现多个盘踞在老挝境内实施跨境电信网络诈骗犯罪的窝点,串并电信网络诈骗案件千余起。今年1月,公安部派员率江苏、浙江、福建、湖南、广东、重庆等地公安机关民警组成工作组,赴老挝开展警务执法合作。在我驻老挝使馆的大力支持和协调下,案件侦办取得重大进展。1月21日,在掌握相关犯罪事实和证据基础上,工作组与老挝警方开展联合执法行动,对老挝境内的多个诈骗窝点开展集中清剿,成功抓获涉诈犯罪嫌疑人154名,缴获涉案手机2000余部、电脑400余台。随后,老挝警方根据工作组提供的案件线索,又在老挝万象、琅勃拉邦等地陆续抓获114名涉诈犯罪嫌疑人。近日,268名犯罪嫌疑人及涉案物证已通过云南西双版纳边境口岸顺利移交我方。目前,相关案件正在进一步侦办中。

公安部有关负责人表示,2023年以来,公安机关持续加大对跨境电信网络诈骗犯罪的打击力度,在打击缅北涉我电信网络诈骗犯罪取得重大历史性战果的同时,公安部还先后派出工作组赴菲律宾、柬埔寨、老挝、阿联酋等国家开展国际警务执法合作,持续组织多轮次打击行动,不断扩大打击战果,成功抓获一大批电信网络诈骗犯罪嫌疑人。下一步,公安机关将继续深化与相关国家和地区的警务执法合作,坚决铲除诈骗窝点,依法缉捕涉诈人员,坚决遏制跨境电信网络诈骗犯罪高发态势,切实维护人民群众生命财产安全。(来源:公安部网站)

Suspected Telecom Fraudsters Transferred from Laos

The Ministry of Public Security announced on Wednesday that 268 telecom fraud suspects were recently transferred to China from Laos.

The suspects were involved in more than 1,570 cases across multiple regions nationwide. Among them, eight were suspected of being masterminds behind the scenes, and 54 were suspected of being key organizers of fraud groups. The cases are under further investigation, the ministry said.

In September, law enforcement authorities in Laos transferred 179 telecom fraud suspects to China, helping resolve about 270 major transnational telecom fraud cases, according to the ministry.

A statement from the ministry said that several significant telecom fraud cases have occurred in the provinces of Zhejiang, Jiangsu, Fujian and other places since last year. The ministry listed the cases for special oversight and organized local public security organs to conduct in-depth analysis and investigation.

The police found that multiple transnational telecom network groups operating in Laos were linked to over a thousand cases.

In January, the ministry dispatched a working group composed of police officers from public security organs in Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan, Guangdong, Chongqing and other places to Laos to engage in law enforcement cooperation. With support and coordination from China's embassy in Laos, significant progress was made, it said.

On Jan 21, law enforcement authorities in Laos, with the support of the working group, raided multiple fraud dens in Laos, arresting 154 suspects involved in fraud and seizing over 2,000 mobile phones and more than 400 computers.

Subsequently, based on leads provided by the working group, police in Laos apprehended another 114 suspects involved in fraud in Vientiane and Luang Prabang.

The 268 criminal suspects and related physical evidence were transferred to China through the Xishuangbanna border port in Yunnan province.

An officer from the ministry said public security departments have continued to intensify efforts to combat transnational telecom fraud crimes.

While achieving significant victories in cracking down on telecom fraud operations based in northern Myanmar, the ministry has also dispatched working groups to the Philippines, Cambodia, Laos, the United Arab Emirates and other countries for international law enforcement cooperation.

After multiple crackdowns, a large number of suspects involved in such crimes have been apprehended. Public security departments will continue to deepen law enforcement cooperation with other countries and regions, and resolutely curb transnational telecom fraud, the officer said.

According to the ministry, law enforcement authorities in Myanmar transferred over 44,000 telecom fraud suspects to China over the past year, including 171 backbone members of fraud groups and 2,908 people wanted by Chinese police.(Source:China Daily)

涉嫌集资诈骗潜逃境外8年,遣返回国!

2月7日下午,在公安部的统筹协调下,潜逃境外8年、涉嫌集资诈骗犯罪的“红通”在逃犯罪嫌疑人周某平被从新加坡遣返回国。

据了解,2008年底至2015年,犯罪嫌疑人周某平虚构投标工程、买卖外汇等项目,以高额利息为幌子,诱骗社会公众投资,涉案金额巨大,涉嫌集资诈骗犯罪。案发后,周某平逃至境外。2015年7月,福建公安机关依法对周某平立案侦查;同年10月,国际刑警组织对其发布红色通报。今年2月初,新加坡执法部门将周某平抓获。在我驻新使馆的积极协调下,周某平于2月7日被遣返回国。

公安部“猎狐行动”办公室有关负责人表示,近年来,中国公安机关和新加坡执法部门在打击跨国经济犯罪、追逃追赃等领域不断深化执法合作,取得显著成效。下一步,中国警方将始终坚持“天涯海角,有逃必追”,不断加强国际执法合作,坚决将外逃犯罪嫌疑人绳之以法,切实维护社会经济安全和人民群众合法权益。(来源:公安部网站)

Red Notice Fugitive Repatriated to China from Singapore

BEIJING, Feb. 7 (Xinhua) -- A fugitive surnamed Zhou was repatriated to China from Singapore on Wednesday after eight years at large overseas, according to China's Ministry of Public Security.

Zhou was suspected of conducting fraudulent fund-raising by fabricating projects and tricking the public into investing, from late 2008 to 2015, with large sums of money involved, the ministry said.

A case for investigation into Zhou's acts was filed by police in southeast China's Fujian Province in July 2015. He was listed as an Interpol Red Notice fugitive in October 2015.

Zhou was arrested by law-enforcement departments of Singapore earlier this month. (Source:Xinhua)

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接