诗的旗帜,爱的颂歌

作者: 尚毅

斯洛伐克共和国如隐士般匿居于欧洲中部的多瑙河畔,给人以与世无争又不问世事的印象。国境内的民族主要是斯洛伐克族,属西斯拉夫族裔的一支;人口不多,500多万而已,历史上却也是饱经沧桑,历经忧患,经历了近十个世纪受制于人的命运。斯洛伐克又是一个坚韧不屈的民族,千百年来,他们一直为自由和解放而不懈奋斗。在斯洛伐克民族发展的历史长河中,诞生了许许多多优秀的民族诗人,他们的诗篇既彰显出与欧洲大陆一脉相传的诗风,又有着属于这个民族独有的气质与风情。

国内文坛对中东欧文学创作的介绍,多囿于其中风头强劲的国家和地区,躲匿于罅隙中的斯洛伐克,或以其小,或以其静,很少能吸引世人关注留恋的目光。今欲借尺牍之文为大家介绍一组19世纪斯洛伐克诗歌佳作,感受彼时彼地诗作中展现出的诗者心绪与情愫,体味两个世纪前欧洲内陆地区丰富多彩的社会画卷。文中三位诗人的作品由笔者斯洛伐克学生伊娃(Eva Pappová)推荐,在此致谢。

安德烈·斯拉德科维奇(Andrej Sládkovič,1820—1872),诗人、文学和戏剧评论家,同时也是记者和翻译家。他去世后,太空中有一颗小行星以他的名字命名。他深受斯洛伐克民族复兴运动领导者卢德维特·斯图拉的影响,是其团队的主要成员之一,也是斯洛伐克马蒂斯运动的创始人之一。代表诗作有《玛丽娜》和《德特万》等。

不要嘲笑我的民族

不要嘲讽我年轻的民族

你们这些八卦的嘲讽者!

他年纪轻轻就被统治者管制,

无力反抗传统固有的辖制!

如果他没有自己的祖先,

他怎么可能从黄金般的年代延续而来?

为什么你要嘲笑他呢?

他有着高贵的血统。

不要因为没有历史,

没有过去的荣耀,

而责怪我的民族!

他一直充满希望,

因为他拥有未来的宝藏:

你听到那美妙仙女的歌声了吗?

当她们歌唱的时候,时间也会静止!

她们能召唤起这奇妙的世界,

因为在未来的世界里能够看到他们。

不要嘲笑我的民族,你这有眼无珠的审判官!

我的民族是简单而蠢笨的;

有时候这种蠢笨反而是一种聪明。

依据世界法庭的宣判:

你能听到这声音吗?斯洛伐克的田野,

正在唱着荷马的诗篇;

他们只吟唱爱的歌曲,

而且他们也将唱出更多更多的弦歌……

不要嘲笑我的民族,闭上你那肮脏的嘴!

他们是愚蠢的弃儿;

他们的聪明正是你的救赎,

这救赎才能将你拯救!

你听不到那日复一日重复着的

明智的话语?

它们蕴含着永恒的真理,深邃而睿智;

这个民族正在创造着理性的学识。

不要嘲笑我的民族,不要因为它的弱小,

不要因为它不能统治世界!

这里是身体不能左右灵魂的地方,

它的灵魂可以伴随着轻风飞扬。

只要想想海伦的族人——

灵魂就可以使它拥有世界;

哦,你看到山上的橡树果了吗?

不! —— 还是看看那令人生疑的山脉吧!

不要嘲笑我的民族,因为它的贫穷,

因为它贫穷的乡村,那里有着荒凉的土地;

这其实是一个谎言!它拥有自己的世界,

它拥有山川,河流,它还有黄金!

——要是它没有?

——它有头脑

它有经营的潜能。

——但是,那成群的牛羊和猪

欢叫着的,不正是一个家园?

不要嘲笑我的民族,因为它的安静,

它曾经遭受的痛苦,它的脆弱;

令人悲哀的是,它没有什么值得骄傲的,

但它的战斗力并不软弱。

你不知道,这个民族的精神

有着非常的特质:

当它必须为自由而战时,

首先是冷静的思考,然后再见机行事——

不要嘲笑我的民族,因为它从没得到尊重!

这令很多人感到耻辱——

这个世界更显赫了,

谁在这里遭受侮辱?

哦,这个时代也更糟糕了!在它的方方面面

世界正在与黄金之神开玩笑——

但是,它却保留下我这个没有耻辱的民族。

民族神圣!

帕沃尔·赫维兹多斯拉夫(Pavol Országh-Hviezdoslav,1849—1921),诗人、作家、翻译家和律师。1874年,因发表“反对民族压迫和斯洛伐克教育自由发展”的言论,被迫离开家乡。

曾当选为布达佩斯文学学会会员,并于1913年当选布拉格捷克科学与艺术学院院士。一生致力于诗歌创作,但生前没有太大反响,直到20世纪60年代末才引起斯洛伐克文坛的注意。

问候

问候你,森林,高山,

我从灵魂深处,问候你!

那娼妓一样的世界正在让我们变得焦灼,

让我们变得渺小,

他已经瞎了眼,让人不禁目瞪口呆!

漫天的谎言,已经让人麻木;

你会让他们重新活过来,

你带着欣喜,带着疗愈,

以兄弟般的感情

把他们从伤害中拯救出来。

打开你宽阔的富饶之地,

那里有永恒的真诚,

那里从未出现过背叛和欺骗!

他是谁?他在找寻什么?

在那富饶的领地里,看——那甜美富足

慈母的肩上

正依偎着忠厚的人类……

让人瞬间忘掉一切;

痛苦在消逝,手上的枷锁也在渐渐松动,

愿景越来越清晰,重压越来越微小,

希望在增长;

只是一个点头,森林遭遇浩劫,

只是一次与山的对抗;

灵魂正在调整着弦歌的音调,

它的重量压过了旗帜 ——

心脏在跳动;

有一只苍鹰在飞翔!

对着高山,

苍鹰振翅的拍击声,

如男子汉的呐喊,

对着草地高原,

如烽火的一道光芒;

似星星燎原之火,燃起我们的斗志,

让人精神焕发,斗志昂扬,

带着燃烧的羽翅升腾而上,

如划过天空的流星;

又似瞬间在空中飘扬的秀发,

掠过我们的头顶 ——

在这里,有了它,

我们就有了活跃的头脑;

年轻的灵魂穿过橡树林

像令人瞩目的彩虹……

从灵魂深处向您致敬!

扬·斯莫列克(Ján Smrek,1898—1982),诗人、作家、编辑、出版商,出版界和文化活动的组织者。出生于小农家庭,本名扬·切杰克(Ján Čietek),高中时即开始文学创作,从此一发不可收。1998年8月,在他100周年诞辰之际,斯洛伐克诗坛设立了“扬·斯莫列克奖”,并在斯洛伐克小镇梅尔采采- 列斯科夫的新公园为他建立了一座纪念碑。

如果有奇迹出现,

我们很多人都会

变成云。

这将是多么美丽:

正如从成千上万个少女

发出的一个温柔的呼吸

变幻成一朵云,

柔软似女孩们的秀肩

飞翔在五月美丽的世界,

飞翔在我们美丽的国土,

然后飞出云朵

落在那些童贞的少男少女身上,

带着温润的水汽

滋养着他们,

使他们成长;

他们纵情恣意的生活,

像杰克狼一样,

他们如此美丽而忠诚,很快

离开巢穴,而心智

已然达到灵魂的高度!

之后,让那些珍贵的雨滴洒落

不停地浇灌在

天然的草地和水泽上,

它们源源不绝,

如神的祝福。

当农民来到黎明前的田野,

他会深深地呼吸到天地的气息。

这是一个幸福的清晨气息,

他愉快地查看着自己的秧苗,

相互梳理着彼此金色的头发,

他怀揣着美好的愿望

回报妻儿,

回家真好,

这里不必看外面的世界。

然后:变幻成云朵

而不是什么附着物,

它拥有一条自由之路,而不受任何限制

可以到达世界的各个角落。

与上帝交谈,

可以抚摸着人们的面颊,

让爱的情感从他们的内心升腾而起。

可以阻止那些伤人者和恶人,

可以化作生育孩子母亲颈下的枕头,

或者照料婴孩的人。

奋斗着的男人才是榜样,

他们始终有更高的目标,

为了让生活过得幸福

他们总是竭尽全力。

最后:做一朵云,

这里也是我父亲的坟墓。

每天有云雾滋润着它,

青草也可以在它上面生长,

如果没有人为他献上玫瑰,

那就让它坐落在花园里。

我的爱人那里有花,

每天早上等待着她睁开

亮晶晶的眼睛。

(尚毅:河南省轻工业职工大学)

上一篇: 他人乱扔的垃圾
下一篇:

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接