大家说

作者: 彭德 易英 鲁虹 孙振华 张朝晖 王平 何立伟

大家说0

彭 德:张卫在拼贴这些图像的同时,也把中国人百年来说腻了、学厌了、听烦了的东西,轻松愉快地拼贴了进去,包括西学东渐、土洋结合之类的现象,中学为体、西学为用、中西合璧之类的主张,传统与当代、民族化与国际化之类的比照,几乎一网打尽。

易 英:图像的搬用意义就在这儿:对于观众来说,识别的只是形象;对于作者来说,公共图像不仅意味着现成品,还意味着当代文化方式。在表面的调侃下面隐藏着危机,知识、教养、艺术、传统都在被流行文化所取代,这种意识被清楚地表现于张卫的《泉·范宽VS杜尚》中,杜尚的小便器在这儿不只是对传统的调侃,还有对自身文化状况的追问。

鲁 虹:在这里,并置是要在东西方的对比参照中,求得超越双方的引申含义,以及因这两者的交织而获得的现实意义,那就是东西方的两种不同价值观产生于截然不同的文化背景,各有优劣,不能在整体上简单地说谁比谁更好,需要具体情况具体分析。我很赞赏张卫这种主张多元共存的文化态度。因为,比起那些希望打倒西方,从而使东方成为中心的人来说,他显然站得更高一些。

孙振华:在我和鲁虹做“重新洗牌”展览的时候,张卫的作品是展览中的亮点,它们不断引起观众指指点点和诸多议论。张卫的解构就是拿经典不当经典,拿正经不当正经,拿常识不当常识。如果这些图式太深奥了、太冷僻了,这种解构的力量就受限制了,偏偏,这是大众化的图像,是家喻户晓的知识,所以,他的解构就特别具有破坏性。这种解构基于异质的进入,这种基于计算机手段的“入侵”,使经典变成无法承受之轻。

张朝晖:张卫的作品强调中国与西方两个文化情境的对比,在这个对比中找到一个图像和意味的平衡。这样的生活经验广泛存在于中国的现实情境中。例如,将齐白石的作品形象,与美国性感明星玛丽莲·梦露的各种不同姿态放到一个画面上。齐白石在中国艺术史上的地位,与美国明星在自己的那个时代的知名度可以等量齐观。并置和挪用的手法在西方当代艺术实践中也许并不鲜见,但对于中国艺术而言,张卫的视觉图像的意义在于剥离了假象的纷扰,从而还原了现实生活的内在逻辑和本质的真实性。

王 平:我认识张卫,是因为他的装帧设计,我们的杂志《书屋》请他设计过一年封面,设计得非常有意思:封面是中国元素的窗和西方元素的图像设计在一起,封底是门的图像元素,东方与西方的碰撞。这种设计,在当时是很当代的。这批画“大虫”系列,给我的感觉是微观世界的放大,一只大虫画几米大,我是没见到过的。“VS”系列善于将东西方代表图像的重组,如齐白石与玛丽莲·梦露,在视觉与心灵层面产生激烈的碰撞。“房间”系列也是非常独特的,个性很强。

何立伟:这种氛围很好,有点像冬天的围炉夜话,没距离感,特别亲切。我和张卫的友谊是从上世纪80年代就开始了,40年的朋友了,因此,他的很多想法,实施进程、过程,我算是比较了解的。张卫有一种反经验主义,在文学上,像意大利的卡尔维诺,中国的王小波。我觉得张卫这些画是反经验主义的,你见过这么大的草虫吗?见过这么大的蚂蚁吗?画放大几百倍的蚂蚁,真实的蚂蚁放大以后就产生反经验主义了,它是那只蚂蚁,它又不是那只蚂蚁了。你见过这样的高僧吗?没有头颅,但上面有一只鹰飞过。还有,在女人的大腿上有一只飞舞的螳螂,以及包括刚才说的拼贴,我说,这是一种结构。一只蚂蚁在张卫手上这么放大表现,你就很难说这是一只蚂蚁了。好多东西,你可以说得很小,同时也可说得很大,说大,是因为你这位作家或者画家本身的情怀大、格局大、学养大、经验大。我相信张卫的画能够给大家带来很多启发,给你们的视觉经验以刷新,一个画家能画出你没见过的东西,就已经很不错了,这就不能要求他还有宗教或哲学。我认为,这种放大,就是哲学。

经典小说推荐

杂志订阅