Why Successful CompaniesPass the ‘Grandma Test’为何成功企业要通过“奶奶测试”
作者: 安德鲁·沙普/文 张梦迪/译CEO Andrew Schaap argues that thinking carefully about spending choices is the key to growing a viable business and keeping investors happy.
首席执行官安德鲁·沙普认为,仔细考量支出决策是企业健康发展和令投资者满意的关键。
When encouraging its portfolio companies to be fiscally responsible, an investment firm uses a unique guiding principle they call the “grandma test.” For every spending decision, it asks leaders to imagine that a 90-year-old grandmother is a shareholder and then consider the following: Is this good for the business—and does it help Grandma eat and pay her rent?
某投资公司在鼓励旗下的投资组合公司履行财务责任时,采用了一种独特的指导原则,他们称之为“奶奶测试”。对于每一项支出决策,都要求领导者想象股东是一位90岁的老奶奶,并考虑以下问题:此决策是否对公司有利——又是否能让股东老奶奶有吃有住?
Being fiscally responsible doesn’t mean being a tightwad, but it does mean thinking carefully about spending choices that impact the bottom line. Contrary to what has become accepted wisdom in recent years, a company can scale without burning through cash. In fact, as a CEO in a highly capital-intensive industry, I’d argue that prudent spending is the key to building a solid foundation for growth. Here’s how entrepreneurs, leaders, and executives can employ the grandma test to make smart financial decisions.
履行财务责任并不意味着做守财奴,但确实意味着要仔细考量关乎盈利状况的支出决策。与近年广受认可的观念相反,一家公司可以在不烧钱的前提下扩大规模。事实上,作为资本高度密集行业某公司的首席执行官,本人认为稳健的支出决策是夯实增长基础的关键。下面我们来看看企业家、领导者和高管们如何利用奶奶测试来做出明智的财务决策。
Why spending wisely matters for every business
为何明智支出对每个企业都至关重要
I believe keeping a lid on spending is important for two reasons:
我认为,控制支出十分重要,原因有二:
Fiscal responsibility is crucial for the health of the business. Too many companies run into trouble by blowing money on things they don’t need.
财务责任对企业健康发展至关重要。太多公司因把钱花在不需要的东西上而陷入困境。
Companies have a fiduciary responsibility to shareholders. Investors entrust leaders with finding ways to be thoughtful about expenses, while still growing the business and their potential returns.
公司对股东负有信托责任。公司领导者是受投资者所托,要在谨慎支出的同时设法实现业务增长和潜在回报上升。
To address both of these factors, leaders must determine what’s essential and what’s not. Being fiscally irresponsible can spread through an organization like a hidden virus. The result: a lack of intellectual rigor around spending decisions.
针对上述这两点,领导者必须明确哪些是必要的、哪些是非必要的。对财务不负责任会像隐形病毒一样在组织中传播扩散。其结果是,支出决策缺乏严谨的思考。
However, there is also such a thing as being too fiscally responsible. When a company is skittish about spending on what really matters, it can also fail in its fiduciary duty. To avoid that conflict, a leader must understand the details of the business and ensure that it’s nimble—knowing when to pursue growth opportunities but also when to pull back. The payoff? Research shows that balancing growth and sensible spending can deliver substantially higher shareholder returns.
然而,还有一种情形,即对履行财务责任过于谨慎。当一家公司对真正重要的支出也犹豫不决时,它可能也无法履行其信托责任。为避免这种冲突,领导者必须了解具体业务的细节,并确保它灵活可变——知道何时应抓住增长机会、何时又该抽身观望。由此得到的回报是什么?研究表明,平衡增长和合理支出可大大增加股东回报。
Baking fiscal responsibility into a business is easier said than done, but it’s well worth the effort. Here are a few things to consider.
在企业经营中仔细考量财务责任是言易行难之事,但很值得付出努力。以下几点可资斟酌。
Make scarcity a feature, not a bug
让短缺成为特点而非缺陷
It may sound counterintuitive, but I believe scarcity can boost productivity. If a company adopts a frugal mindset, I have found that people often rise to the occasion and find ways to do more with less.
这听起来可能违反常理,但我认为短缺能提高生产力。当一家公司奉行节俭的思维模式时,我发现人们往往会随机应变,找到花更少钱做更多事的办法。
Making managers relatively scarce is part of the deal. Too often, middle managers push paper from one desk to another, creating red tape for everyone else. Being thoughtful about how you structure teams can help all workers do their most productive work.
让管理人员相对短缺是途径之一。中层管理者常常就是把文件从一张桌子推到另一张,人浮于事,给其他人造成层层阻碍。慎重组织团队能帮助所有员工达到最高的工作效率。
Want more proof that scarcity can be a good thing? Look at all the successful companies that launched during an economic crisis—half of the Fortune 500. For businesses looking to learn from those inauspicious starts, the secret may lie in capturing the cost-conscious spirit of a downturn before you’re actually in one. Amazon, Costco, and Ikea are notoriously frugal companies whose eye on the bottom line helped propel them to enormous growth.
想知道更多证明短缺可能是件好事的例子吗?看看那些在经济危机期间成立并取得成功的公司吧——《财富》世界500强中半数如此。如果企业想从这些刚开始时运不济的公司身上汲取经验,秘诀可能是在经济真正陷入衰退前牢牢把握节约成本的原则。亚马逊、开市客和宜家都是出了名的节俭型企业,其对利润的关注推动它们实现了巨大的增长。
But remember: Scarcity is a two-way street. A leader must also know when being frugal hurts productivity or growth, adjusting spending as needed to keep the business healthy and capitalize on opportunities.
但请记住:短缺是一条双向道。当节俭损害生产力或阻碍发展时,领导者必须同样予以重视,根据需求调整开支,从而保证公司健康发展并充分利用机遇。
Hire thoughtfully
谨慎招聘
Fiscal responsibility is much more than reining in travel expenses and saving on paper clips. For most organizations, the biggest cost is people. If a team member is too busy, the impulse is to bring on another employee. But that new person might have little to do because they’re only picking up the 15% or 20% overflow from someone else.
财务责任远不止是控制差旅费和节约回形针之类的办公用品。对大多数组织而言,人力成本是最大的支出项目。如果一个团队成员太忙了,组织就会本能地想要再招一个员工。然而新人可能没有什么事做,因为他们只能分担其他员工溢出的15%或20%的工作。
This kind of hiring can be a bad investment and can breed resentment among teams. When the rest of an organization sees colleagues with a lighter workload, productivity can drop.