Cosmic Melody Reveals the Universe宇宙旋律揭示宇宙奥秘
作者: 伊丽莎白·赫拉温卡/文 李亚姿/译Not only does astronomical sonification expand access for the blind community, it gives scientists a new perspective.
天文数据可听化不仅为盲人群体增加了了解宇宙的机会,还为科学家打开了研究新视角。
Christine Malec, who has been blind since birth, has always been a big astronomy buff. However, throughout her childhood, most astronomical information was only accessible to her via space documentaries or science fiction books.
自出生就双目失明的克里斯蒂娜·马莱克一直是个超级天文迷。然而,在整个童年时期,她只能通过太空纪录片或科幻小说来获取大部分天文学知识。
Nearly a decade ago, Malec discovered a completely new way to experience astronomy when she saw astronomer and musician Matt Russo, Ph.D., give a presentation at a local planetarium in Toronto. Using a process called astronom-ical sonification, Russo had translated information collected from the TRAPPIST-1 system1 into something people who are blind or have low vision could experience: music.
大约十年前,马莱克参加了天文学家兼音乐家马特·拉索博士在多伦多当地天文馆举办的讲座,她从中了解到一种体验天文学的全新方式。拉索博士通过名为“天文数据可听化”的技术,将从TRAPPIST-1星系收集到的信息转换成视力丧失或低下人群可以体验到的东西——音乐。
Russo’s song sent a wave of goosebumps through Malec’s body. Something she had previously understood intellectually but never had turned into a sensory experience was suddenly, profoundly felt.
马莱克听了拉索博士的音乐后,激动得浑身起鸡皮疙瘩。她突然深刻地感受到了自己以往在智力层面理解,但从未在感官层面体验的天文学知识。
“It was unforgettable,” said Malec. “I compare it to what it might be like for a sighted person to look up at the night sky and get a sensory intuition of the size and nature of the cosmos. As a blind person, that’s an experience I hadn’t had.”
马莱克说:“那是一次令人难忘的经历!大概就像视力正常的人仰望夜空,对宇宙的大小和本质有了直观的感受。作为一个盲人,那是我从未有过的体验。”
Through astronomical sonification, scientists map complex astronomical structures like black holes or exploded stars through the similarly expansive and multidimensional world of sound. Translating data from outer space into music not only expands access to astronomy for people who are blind or have low vision, but it also has the potential to help all scientists better understand the universe by leading to novel discoveries. Like images from the James Webb telescope that contextualize our tiny place in the universe, astro-nomical sonification similarly holds the power to connect listeners to the cosmos.
通过天文数据可听化,科学家们借助同样广阔和多维的声音世界,呈现出黑洞或爆炸的恒星等复杂的天文结构。将来自外太空的数据转化为音乐不仅为视力丧失或低下人群增加了接触天文学的机会,还有可能给科学家们带来新发现,从而帮助他们更好地了解宇宙。就像詹姆斯·韦伯太空望远镜拍摄的图像能将我们这个微小星球置于宇宙的大背景下,天文数据可听化也有能力将听众与宇宙联系起来。
“It really does bring a connection that you don’t necessarily get when you’re just looking at a cluster of galaxies that’s billions of light years away from you that stretches across many hundreds of millions of light years,” said Kimberly Kowal Arcand, Ph.D., a data visualizer for NASA’s Chandra X-ray Observatory. “Having sound as a way of experiencing that type of phenomenon, that type of object, whatever it is, is a very valid way of experiencing the world around you and of making meaning.”
金伯利·科瓦尔·阿坎德博士是美国国家航空航天局钱德拉X射线天文台的数据可视化专家。他说:“天文数据可听化确实能建立起一种联系。当你只是看着一团距离你数十亿光年而且已扩张数亿光年的星系,你不一定能体会到那种联系,但是当你通过声音去感受那种现象、那个天体或其他什么东西,你就能真切感受到周围世界的存在,这也是一种赋予意义的有效方式。”
Chandra Sonifications translates complex data from astronomical objects into sound. One of their most popular productions, which has been listened to millions of times, sonified a black hole in the Perseus cluster galaxy about 240 million light-years away. When presenting this sonification at last year’s SXSW festival2, Russo, who works with Chandra through an oranization he founded called SYSTEM Sounds, said this eerie sound used to depict the black hole had been likened to “millions of damned souls being sucked into the pits of hell.”
“钱德拉可听化”项目将来自天体的复杂数据转换为声音。该项目最受欢迎的作品之一是将约2.4亿光年外英仙座星系团中一个黑洞的数据转换成音乐,这首音乐作品的播放量已高达数百万次。拉索博士通过自己成立的组织“星系之声”与钱德拉X射线天文台展开合作,在去年的“西南偏南”大会和艺术节上播放了这首“黑洞”作品。拉索博士表示,这种用来描述黑洞的怪异声音听起来就像“数百万被诅咒的灵魂被吸入地狱的深渊”。
Though the process differs slightly depending on each project, the team at Chandra usually uses Python to create a mathematical map of the data, inputs that into music software and then fine-tunes it, Arcand said. Some projects have more artistic elements that the musicians decide to incorporate, while others are more data-driven. Regardless, the team works with consultants like Malec who are blind or have low vision throughout the process to make sure that what they’re mapping is clear, harmonious and makes sense.
阿坎德博士说,虽然每个作品的转换过程略有不同,但“钱德拉可听化”项目团队通常先用编程语言Python创建数据的数学映射图,再将其导入音乐软件,然后进行微调。有些作品包含更多由音乐家决定融入的艺术元素,而其他作品则更加偏向数据驱动。不管怎样,项目团队在整个过程中都需要与马莱克这样视力丧失或低下的顾问合作,以确保他们转换出来的声音清晰、悦耳、有意义。
When transforming a portrait of the Pillars of Creation, a region of intense star formation, the team converted the tall pillars of gas and dust where baby stars are born into a sort of roaring, foundational hum. Young, energetic stars that lie around these pillars emit lots of X-ray data in what Arcand likened to having “temper tantrums.” These young stars were given a short “burpee” kind of sound to capture this behavior, she explained.
将“创生之柱”(一个恒星形成活动十分剧烈的区域)的图像转换成音乐时,项目团队将孕育恒星的高大柱状结构转化为一种用于打底的低沉咆哮声。这些柱状结构由气体和尘埃组成,它们周围刚刚诞生且充满活力的恒星发射出大量X射线。阿坎德博士将这一现象比作恒星在“闹脾气”,并用短促的“啵哔”声来描述。
Astronomical sonification has the potential to change how astronomers approach their studies, allowing them to view data more creatively and potentially explore the universe more deeply, Arcand said.
阿坎德博士还表示,天文数据可听化可能会改变天文学家的研究方式,使他们能以更具创造性的视角看待天文数据,他们或许能因此更深入地探索宇宙。