埃及旅游中文教学现状与发展对策
作者: 王贺兰 潘晓霞[摘 要] 埃及旅游中文属于国别化专门用途中文。研究发现,埃及旅游业从业人员、中国游客、埃及旅游创汇以及我国在埃话语体系建设、构建中埃命运共同体等方面,均对埃及旅游中文教学有强烈需求,但埃及旅游中文课程标准的研究还处于萌芽阶段,教材开发相应也处于早期摸索阶段,这使得现有教材均在国别化、具体化、科学性、思想性、针对性等方面存在欠缺而难以满足市场需求,师资队伍建设也亟待跟进。中埃两国旅游文化交流实践呼唤学界对埃及旅游中文课程标准及教材开发、师资保障等方面进行多学科联合攻关研究。
[关键词] 国别化专门用途中文;教学资源建设;旅游中文
[作者简介] 王贺兰(1969—),女,河北滦南人,博士,河北科技大学埃及研究中心研究员,硕士生导师,主要从事国际中文教育和课程研究;潘晓霞(1980—),女,湖北武汉人,硕士,河北科技大学影视学院动画系讲师,主要从事影视动画和电影色彩学研究。
[中图分类号] G642.0 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2023)14-0001-08 [收稿日期] 2023-02-15
埃及旅游中文是根据埃及旅游业发展和中埃两国旅游文化的交流需要,为埃及旅游业从业人员尤其是中文导游开发的国别化专门用途中文。20世纪80年代初,专门用途中文教学开始从通用中文中分立出来,并于80年代末形成基本理论。历经30余年的发展,学界已产出了一批相关研究成果,但区域化、国别化专门用途中文的研究还比较薄弱,国别化旅游中文教学研究则呈明显的发展不平衡态势,其中,埃及旅游中文教学比泰国、尼泊尔等国家的旅游中文教学要落后5~10年。本文结合工作实际,参照课程与教学理论的一般逻辑顺序,从现实需求、课程标准建设、教材开发、师资队伍建设等四个方面,对1992年我国出版的第一部旅游中文教材①中的埃及旅游中文教学发展状况做个分析,以期促进埃及旅游中文教学的研究与实践,并对在其他国家开展“中文+旅游”教育有所借鉴。
一、埃及旅游中文教学需求分析
现实需求是埃及旅游中文教学实践的基础,也是研究的起点。学界对埃及旅游中文教学需求分析的研究,多从学习者的目标情景和学习需求两方面入手,这无疑是最直接、最有针对性的需求。但教育教学作为社会系统的一部分,体现着国家意志,承载着社会期望,为此,本文倾向于从宏观层面来做教学需求分析。
(一)埃及旅游业从业人员,尤其是中文导游对旅游中文教学具有强烈需求
随着中埃旅游文化交流的不断深入,埃及中文导游职业越来越受欢迎。截至2019年底,埃及持证的中文导游大约400人,这远不能满足市场需求。开罗的中国文化中心对汉语班学生的职业分布情况进行调研(2017)后发现,约70%的学生正在或准备从事中文导游工作。张路[1]43对南河谷大学汉语课外班学生的职业分布进行了调查,发现65.0%为导游、10.0%为酒店管理人员、12.5%为景区工作人员或纪念品店工作人员,与旅游相关的职业合计占比87.5%。曾小弯[2]研究发现,在埃及,不同语言的导游有不同的工资标准,中文导游是收入最高的,因为就业率高所以工资高。在艾因夏姆斯大学语言学院的16个外语专业中,汉语和日语是最受欢迎的专业。王子[3]研究发现,法尤姆大学导游系的中文导游方向,有72.72%的学生希望通过旅游中文的学习提高口语能力,45.45%的学生希望提高听力,9.09%和6.06%的学生分别希望提高写作和阅读能力。但该校2005—2009年为中文导游专业开设的课程都是综合课,由于缺乏教学针对性和适用性,使得大部分学生感觉进步不明显,为此出现了部分学生辍学的情况。据此,埃及旅游中文教学应积极回应埃及中文导游等旅游相关职业的需求,以埃及旅游学科知识和专业术语作为核心教学内容,着重强化职业需要的口语和听力教学,以帮助学习者具备并不断提高旅游职业从业能力。
(二)加强埃及旅游中文教学是提升我国游客埃及旅游体验质量的需求
埃及是中国游客出境游的主要目的国之一。随着我国赴埃旅游的人数持续增长,中国游客的需求与高质量的中文导游供给相对不足的矛盾日益突出。中国旅游研究院发布的《2019年旅游市场基本情况》中,中国公民出境旅游人数达到1.55亿人次,比上年同期增长了3.3%[4]。根据《2018中国公民非洲旅游报告》,中国赴非洲旅游人数再创新高,其中埃及居于中国公民赴非洲旅游的五大热门目的地之首[5]。新华社记者调研发现,相比西方游客,中国游客更偏爱历史、人文等文化主题游。中国游客想要更多地了解古埃及的文明和历史,这让拥有神庙遗址的卢克索成为除金字塔外中国游客最喜欢的埃及旅游目的地之一[6]。Ahmed Sohail[7]和艾碧丽[8]认为埃及中文导游及旅游业从业人员的数量与质量,限制了中国游客在埃及旅游体验质量的提升,为此呼吁加强旅游中文教学,以提高中文导游及旅游业其他从业人员的素质,进而提升中国游客埃及旅游的体验质量,吸引更多的中国游客到埃及观光旅游。可见,埃及旅游中文教学有必要以符合旅游业特点的语体、感情和文化色彩,将中国游客感兴趣的埃及主要旅游景点呈现出来,并以此提升埃及中文导游的技能,进而满足我国游客对高质量埃及旅游的需求。
(三)埃及经济发展特别是旅游创汇对埃及旅游中文的需求日益强烈
旅游业是埃及经济的支柱产业和外汇收入的重要来源,中国则是埃及旅游业的重点发展市场之一。据中国驻埃及大使馆官网援引埃及央行的报告:2019年埃及旅游业收入达130.3亿美元,创历史新高。据埃及旅游部统计,埃及从事旅游业的人数占就业总人数的13.0%,旅游业直接从业人员超过400万人,间接从业人员超过1 150万人。2017年以来,中国已跃升为埃及第四大旅游客源国。据统计,2017年1—7月,共有约17.9万中国游客访问埃及,同期增加85.5%[9]。埃及前旅游部长拉尼娅·马沙特在接受新华社记者采访时表示,中国市场是埃及最具前景的旅游市场之一,过去一段时间,来埃及的中国游客人数增加了50%[10]。早在2005年,埃及旅游部颁布了一项新的旅游促进法案,鼓励埃及学生注重外语学习,尽快补足汉语、日语、印度语等语种导游人才不足的短板,并逐渐以本国的外语导游取代外籍导游①。该法案颁布以来,越来越多的大学在旅游与酒店管理学院开设外语系,其中埃及旅游中文以公共必修课或专业课等形式出现。近期,埃及政府对扩大对华旅游市场充满期待,并开展了细致的市场调研,制订了详细的营销计划。按照埃及旅游和文物部的对华市场营销目标,2028年赴埃及的中国游客将达到300万人。为做好相关准备工作,埃及旅游和文物部以及旅游促进局已多次向中方提出合作,开展中文导游培训[11]。
(四)加强埃及旅游中文教学是建设中埃命运共同体的需要
埃及旅游中文是培养“中文+旅游”专门人才的重要资源和载体,是我国在埃文化软实力的表现形式之一。为全力构建面向新时代的中埃命运共同体,2022年12月,习近平总书记在首届中国-阿拉伯国家峰会上提出:中阿要在支持发展、粮食安全、卫生健康、绿色创新、能源安全、文明对话、青年成才、安全稳定等8个领域推进“八大共同行动”[12]。建设高质量的埃及旅游中文教学体系,是加强双边旅游文化交流、促进文明对话、彰显中华文化软实力以及建设中埃命运共同体的重要途径。反之,我国对埃旅游中文教学中的瑕疵或短板,势必会阻碍中阿峰会目标的实现进程,削弱中埃命运共同体的建设基础,甚至有可能导致文化软实力建设平台失守,丧失在埃话语体系建设的主动权。
二、埃及旅游中文课程标准的建设情况
教学大纲和课程标准是国家教育意志的具体体现。在国际中文教育领域,基础中文课程标准已有相对成熟的体系,但旅游中文课程标准研究自2015年才开始起步,包括埃及旅游中文在内的国别化旅游中文课程标准研究依然处于萌芽阶段。
(一)旅游中文教学大纲向课程标准演进的轨迹清晰可见
针对在目的语环境中以满足来华留学生的旅游需要为目标的旅游中文教学,石慧敏[13]做了定性和定位研究;刘慧清、蔡瑱、宋绍周等人做了功能和词汇研究,并与其所在的上海师范大学课题组编写了《旅游汉语功能大纲》和《旅游汉语词汇大纲》①;邓莉[14]以功能项目为大纲做了话题库和语料库研究。这些都为旅游中文课程标准研究做了铺垫。2015年,刘杰[15]提出从课程性质与定位、课程理念、课程目标、实施建议等方面着手制定旅游中文课程标准,并做初步尝试。
在非目的语环境中,以“中文+旅游”专业为导向的相关研究,总体的研究进程比在目的语环境中的研究进程滞后3~5年,并具有鲜明的实践性。惠楚[16]提出对泰初级旅游中文口语教材编写的“二层性”原则。一层:这是一部零基础的对外汉语口语教材;二层:这是一部零基础的旅游中文口语教材。这带有国别化旅游中文课程标准的萌芽特征,并以实证法对学界套用ESP理论形成的、认为专门用途中文只能面向中高级汉语水平学员之说做了证伪。张路[1]16提出埃及旅游中文教材开发应坚持埃及优先性的原则,即在教材编写过程中,如果发生两国文化或习惯相左,应优先考虑符合埃及的状况。这些研究虽未明确提出国别化旅游中文课程标准一词,但均为埃及旅游中文课程标准的研究提供了借鉴。
(二)课程标准研究滞后是埃及旅游中文课程建设的瓶颈
对于成熟的课程而言,通常先有课程标准,后有教材开发、课程实施与评价方案。课程标准是编制教材、组织教学及实施评价的根据。由于埃及旅游中文课程标准研究尚处于萌芽阶段,现有的埃及旅游中文教材开发研究还处于摸索阶段,难以产出高质量的成果,课程建设长期在低水平徘徊。
(三)旅游中文多分支发展的态势为课程标准研究既带来了机遇,又带来了挑战
旅游中文的主干是导游中文。酒店中文作为旅游中文的另一个分支,自2019年开始成为相对独立的研究领域,王晓明、罗秋明、叶倩等人[17-19]已率先起步,预期未来将会进一步出现导购中文、美食中文等分支。这为埃及旅游中文课程标准的研究带来了机遇,抓住机遇就可能借势实现跨越式发展,但也带来了挑战,一旦处理不好旅游中文各分支之间的关系,则可能导致所提出的课程标准混乱,进而降低课程的针对性和实用性。
整合力量对埃及旅游中文课程标准进行多学科联合攻关,加速研制既分领域又相互贯通的埃及旅游中文课程标准,迫在眉睫。
三、埃及旅游中文教学资源的开发情况
埃及旅游中文教学资源是教学内容的载体,有广义、狭义之分。广义的教学资源指教师和学生使用的所有学习材料,当前主要是数字资源;狭义的教学资源特指纸质教材,也称教科书。
(一)我国出版的埃及旅游中文教材与西方国家输入埃及的其他语种教材有巨大差距
我国出版的埃及旅游中文纸质教材目前只有《埃及之旅》②。该教材由原国家汉办组织编写,围绕埃及旅游的经典路线展开,努力贴近埃及中文导游的职业需求,但在教学内容上存在明显不足。埃及旅游的突出特色是领略七千年的古埃及文明,但该书对古埃及历史和文化遗产的内容只做了初步涉猎,未做较为深入、具体的介绍,而这恰恰是埃及中文导游最需要的,为此该书在实用性上大打折扣。选用该教材的教师不得不在教学过程中按学生的实际需求补充内容。然而,无论是埃及本土的中文教师还是我国外派埃及的国际中文教师,通常并不具有古埃及历史、神话、壁画、陵墓、风俗习惯等相关专业知识的足量储备,这使得教学难度较大,且容易出现知识性错误,不利于形成积极有效的课堂教学。2021年以来,河北科技大学埃及研究中心聚焦埃及旅游中文研发工作,首期以动漫形式呈现的埃及博物馆20件精品文物的中文讲解教学视频深受学生的欢迎,但这对于丰富的埃及旅游文化资源而言只是沧海一粟,远不能满足中国游客对在埃享受高质量中文导游服务的需求[20]。
由于历史和现实的原因,埃及旅游英语教学非常完备。笔者在教学过程中经常有学生拿着埃及旅游英语教材请求帮助汉化。这些教材多以通俗的语言、有趣的形式和丰富的内容来呈现,师生在课堂教学过程中可以从教材中选取所需要的内容来组织教学,这也凸显出中文在埃及的传播与英文、法文、日文、俄文等有巨大差距。加紧研发高质量的埃及旅游中文教学资源,是在以旅游业为支柱的埃及拓展文化传播阵地、赶超西方国家在埃文化影响力的有效手段。
(二)埃及本土的旅游中文教材长期处于低水平自发发展状态
高质量中文教学资源的不足,使埃及本土旅游中文教材应运而生,但其长期处于低水平自发发展状态。埃及本土之所以未能产生权威的埃及旅游中文教材,究其原因是埃及本土的旅游学家和埃及学家普遍不懂中文,而本土的中文教师和我国派驻埃及的教师均普遍缺乏旅游学的相关知识,尤其是埃及学等导游需要的专业知识。本土现有数十位有教材开发能力的中文教授,但是无人懂古埃及象形文字。这使得单凭某一学科的学者难以完成一套适用的埃及旅游中文教材的开发。