留学生《初级华文》教材适用性教学探析

作者: 袁媛

[摘 要] 通过问卷调查,从生词、课文、语法、课后练习、主题等方面对《初级华文》教材进行定量分析,考察其适用性。成语是词语教学的难点,主课文是课文教学的重点,学习者在入学前达到HSK3级(或与之相当)及以上的汉语水平,是确保其适用《初级华文》教材的重要前提。在教学过程中,教师应以教材为基础,合理布局语法点的出现顺序,加强语句、语段应用性练习,调整部分话题顺序或缩减整体篇目,为文化主题篇目的深入学习预留充足的时间。

[关键词] 初级华文;教材;适用性

[基金项目] 2022年度北京市高等教育学会课题“基于留学生中华文化反哺的国家形象建构”(MS2022233)

[作者简介] 袁 媛(1985—),女,河北保定人,博士,北京华文学院专修部讲师,主要从事海外华文教育和社会语言学研究。

[中图分类号] G642.1 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2023)36-0156-04   [收稿日期] 2023-02-13

一、研究背景

全世界汉语学习者中,非祖语生仅占学习者总数的三成,而祖语生则多达七成[1]。这表明,海外华侨华人的华文教育才是汉语国际教育的主体。华文教育除了培养学习者的汉语交际能力之外,还承担着文化传承的重任。对于海外华侨华人内部而言是“留根铸魂”,对外则是“搭桥铺路”[2]。无论是发展“一带一路”建设,还是构建人类命运共同体,都需以汉语为基石,讲好中国故事,传递中国声音。

汉语作为华裔的祖语,其象征意义远大于实际应用意义[3],这决定了华文教育具有其独特性,既与我国汉族中小学生的汉语母语教学不同,也与以汉语作为第二语言的普通外国学生的汉语教学不同。华裔学生在语音、词汇、语法等项目的学习中有自身特点,对汉字的笔画、结构有天然感知,且普遍对祖籍国,特别是祖籍省份的方言、饮食、风俗习惯等有浓厚的兴趣。上述特点决定了市面上绝大部分针对普通非华裔留学生的对外汉语教材并不适用于华裔学生的汉语教学。鉴于此,暨南大学于2018年编写并出版了“新丝路华文系列教材”。该系列教材是以来华学习的华裔留学生为教学对象的综合课主干教材。其中的《初级华文》打破了一般对外汉语教材以语法为纲的编写模式,以“话题—功能—文化—语法”为纲,围绕中国文化选择话题,展示我国的文化观念、当代国情和社会生活,淡化语法知识讲解,注重华人文化意识的培养。

从学生角度对《初级华文》教材进行定量分析,通过学生反馈,验证教材的科学性和适用性,发现其在内容安排、形式选择等方面存在的不足之处,从而提出相应的使用策略和优化建议,同时为华文教材的编写和使用提供有效参考,丰富华文教学理论。

二、研究设计

(一)研究问题

通过问卷调查,从生词、课文、语法、文化知识、课后练习、主题等方面考察《初级华文》的适用性。《初级华文》教材中词语与语法的数量和难度、课文难度和长度、课后练习形式及其效果、文化知识的趣味性、主题选择等都是调查问卷所关注的内容。在此基础上,为《初级华文》教材的修订和具体教学活动实施提出相关建议。

(二)研究方法

1.梳理华文教材相关研究成果,为调查问卷的设计提供参考。

2.设计调查问卷,从学生的角度对教材进行全面评价,分析《初级华文》教材中生词、课文、语法、文化知识、课后练习、主题等项目的适用性。

(三)调查对象

暨南大学华文学院华文教育专业2020级C班(初级汉语水平)本科生,共59人。其中,男生6人,女生53人,分别来自泰国(31人)、印度尼西亚(22人)、老挝(5人)和菲律宾(1人)四个国家。从年龄上看,1人不足18岁,2人在24~28岁,其余56人均在18~23岁区间内。从身份上看,华裔和非华裔学生所占比例大致相当,分别为49%和51%。在29位华裔学生中,19位是第三代华人,占华裔学生的60%以上,另有7位只知道自己是华人,不清楚家里长辈谁是华侨华人,还有3位是二代华人。

来暨南大学之前,除4名学生学习汉语不足6个月之外,其余55名学生都经历了至少6个月的汉语学习。其中,HSK 3级考试的通过率为49.2%(29人),HSK 4级乃至更高水平的通过率为37.3%。在未参加HSK考试的8位学生中,很可能有汉语水平较高者。因此,从学生的汉语水平来看,虽然被分在初级班,但是其汉语水平并非零起点,均有一定基础。

(四)问卷设计

调查问卷共分两部分。第一部分为调查对象的个人信息,包括性别、国籍、年龄、身份(是否华裔)、入暨南大学前学汉语时长及汉语水平、学汉语目的等8个题目;第二部分从调查对象的角度出发,考查《初级华文》中的生词、课文、语法、文化知识、课后练习、主题等内容的适用性。

三、研究结果及分析

(一)《初级华文》词语的适用性分析

将词语划分为普通生词和成语两类,从数量、难度、实用性等三方面分别考查学生对这两类词语的评价。

普通生词类比较同意或完全同意“普通生词多”“普通生词难”的学生分别占86.4%和79.7%。因此,从学习者的角度看,《初级华文》的生词数量和生词难度均处于较高水平,这就对学习者的语言基础提出了较高要求。

学习者的汉语水平虽然被定义为“初级”,但并非完全零起点,而是已经入门,且达到初级中的较高水平。基本符合《初级华文》系列教材面向的学习对象,即“适用于汉语水平未达到HSK 4级的华裔学生”。从学生身份来看,华裔与非华裔的学生所占比例十分接近,分别为49.1%和50.9%,因此,华裔身份在《初级华文》词语学习中并未体现出显著差别。学习者在入学前达到HSK3级(或与之相当)及以上的汉语水平,是确保其快速适应《初级华文》教材、顺利进入更高层次学习的重要前提。另外,高达91.5%的学生比较或完全同意“普通生词实用”这一描述。这表明,虽然大部分学生认为普通生词多且难,但是高度认可其实用性,也从侧面反映了学习者对《初级华文》中生词量大和难度高这一现实的认可与接受。

《初级华文》教材面向华裔学生,成语作为中国文化的一大特色,在系列教材的生词中所占比例明显偏高。调查显示,比较同意或完全同意“成语数量多”“成语难”的学生分别占72.9%和76.3%,分别低于学生对“普通生词多”和“普通生词难”的认同比例。这表明,对学习者而言,学习成语并非比学习生词更难。而从实用性的角度看,有74.6%的学生比较或完全同意“成语实用”,其中完全同意的仅占27.1%,说明虽然成语在学习过程中无异于普通生词,但在实际应用中,成语的使用仍比较有限。

(二)《初级华文》课文的适用性分析

从课文编写体例上看,《初级华文》中的课文分为叙述性的主课文(1篇)和交际性会话(2段)两部分。分别从课文整体长度和难度、单句长度、会话实用性等角度考查学生对课文的评价。

学生对《初级华文》中课文以及句子的长度和难度的评价多集中在“一般”和“比较同意”这两个层次,二者占比之和在70%~80%之间。“完全同意”课文长、内容难的比例在20%~30%之间。这表明,学生虽然认为课文和句子确实长且难,但并不是那么长,也没有那么难。虽然生词数量多、难度大,但从篇章和语段整体理解上看,《初级华文》中课文的长度和难度要比生词更容易被学生所接受。

主课文与会话从语段整体长度、难度和句子长度方面进行比较,完全同意“会话长”“会话难”“会话长句子多”的比例分别为13.5%、11.9%和18.6%,远低于主课文中相应的描述。表明《初级华文》中会话的长度和难度均略低于主课文。

(三)《初级华文》语法的适用性分析

对《初级华文》语法的评价分别从数量、难度、实用性三个维度进行考察。

“语法多”“语法难”“语法在生活中实用”三项的平均记分为3.3,明显高于前文中对生词和语段评价的平均记分(3.1和2.8)。这表明,学生对“语法多”“语法难”的认可度较高,即在生词、语段和语法三大项目的学习过程中,语法的学习难度最大。这与“新丝路华文系列教材”的编写理念和教学对象有关。《初级华文》中部分语法项目并未遵循先易后难的顺序,语法系统性不足,难以让学生由浅入深地逐步掌握。

虽然80%以上的学生比较或完全同意“语法多”“语法难”,但是高度认可语法的实用性。近90%的学生比较或完全同意“语法在生活中实用”,这与生词和语句评价中相应的描述保持了一致。从平均记分上看,“语法在生活中实用”的平均记分在三者中最高,达到了3.4,反映了学生对《初级华文》教材的理性认知和在学习过程中所保持的积极态度。学生并没有因为《初级华文》中生词、语段和语法数量多且难度大而产生畏难情绪,进而消极看待教材。相反,学生能正确对待教材的难度,并迎难而上,最终实现高效率的语言教学。

(四)《初级华文》文化知识的适用性分析

“汉字乐园”“你知道吗”和“经典诵读”三部分是《初级华文》教材中最具中国文化特色的内容之一,分别介绍了汉字、当代中国生活和经典古诗文。

学生对三部分内容的喜爱程度集中在“一般”和“比较同意”两个水平,“完全同意”的比例相对较低,仅为10%左右。特别是“汉字乐园”,有6.8%的学生明确表示不喜欢该部分内容。学生对三部分内容所给出的平均记分仅为2.6,明显低于前文中关于生词、句子、语段和语法等语言项目的得分。这表明,相比文化特色浓厚的陈述性介绍,学习者对交际性、实用性和操作性更强的技能性语言学习更感兴趣。

究其原因,一方面,“经典诵读”的内容大多取自古诗文、俗语、谚语等,不仅对学习者的汉语水平有一定要求,而且部分内容还需要学习者具有相关的文化、历史知识储备才能领悟其含义。另一方面,从教学角度来看,生词、语法和语段始终是教学的重点和难点。《初级华文》的课容量大,受课时所限,课堂上难以面面俱到,文化知识的教学只能一带而过,属于锦上添花,期末考试也基本不会涉及相关内容。因此,学生对这三部分文化知识的学习动力和积极性明显低于对汉语本身的学习。此外,学院同期还开设了汉字文化课,系统全面地介绍了汉字的基础知识和相关文化,比单纯在每一课中呈现几个汉字更能吸引学生。

虽然文化内容的平均记分偏低,但近80%的学生比较或完全同意“学完《初级华文》,对中国和中国文化更感兴趣”这一描述。其完全符合“新丝路华文系列教材”的编写初衷。即使教材中的文化部分未能在学习过程中得到充分重视,但中国文化已经潜移默化进入日常学习中。

(五)《初级华文》课后练习的适用性分析

《初级华文》的课后练习涵盖了读和写两方面,共计13种题型。学生对题型复习巩固效果的有效性进行了评价。

学生认为最有用的课后练习形式中的前三名分别为选词填空(66.1%)、判断词语应放在句中哪个位置(57.6%)、连词成句(52.5%)。此外,改写句子(42.4%)和完成句子(37.3%)的比例也处于偏上水平。但连句成段、根据课文回答问题、根据部件写汉字和组词的选择比例则在10%左右。由此可知,学生更偏爱语句的实际应用,对单纯字词练习的喜爱程度比较低。另外,作文的选择比例只有20.3%,表明学生在语段表达方面仍有所欠缺,这从连句成段的选择比例(6.8%)上也能得到印证。

(六)《初级华文》主题内容的适用性分析

《初级华文》第1、2册内容较为简单,以单元为单位进行考察,第4、5册内容较为复杂,以课为单位进行考察。第3、6册内容留作学生寒暑假自学,未纳入考察范围。

《初级华文》第1、2册中,生活问题、自我介绍、交通出行三个单元的内容受欢迎程度最高,分别为50.9%、49.2%和47.5%;第4、5册中,《我要去旅行》《中国饮食》《网络购物》三课内容最受欢迎,分别为52.5%、52.5%和45.8%。综上可知,学生对衣食住行等贴近个人生活的内容更感兴趣,而对涉及当代社会生活和历史传统文化故事的内容则兴趣较低,选择比例均不到10%。这与学生的学习经历有一定关系。由于特殊原因,学生自入学起始终采取线上学习模式,尚未在中国长期学习和生活,不了解当代中国的社会情况。学生之间的交往也只能通过网络进行,没有机会感受正常的学校和课余生活,使学生难以对教材中的相关内容产生共情。另外,第5册中的寓言故事、神话传说和优秀人物三课同属最后一个单元,由于教学进度所限,最后两课大多留作学生自学。三课中的内容不仅涉及大量生词,而且学生也相对陌生。即使有教师课堂讲授,学生学习和理解也并不容易,而始终处在线上学习的学生必然会面对更多困难。

经典小说推荐

杂志订阅