新年前夜倒计时前的趣闻
作者: 游余The countdown is one of the most exciting parts of celebrating New Year’sEve. And here are some facts about the last day of the year:
The average3 number of births per year on New Year’s Eve is 10,394,making it one of the rarest4 birthdays in the United States.
You can celebrate New Year’s Eve twice in the same year. You can make thistime-traveling trip by visiting a country that celebrates New Year’s Eve earlier thanmost countries. An example would be New Zealand. Then, you can fly to Hawaii tobe one of the last to celebrate New Year’s Eve.
The Times Square Ball5 drop for New Year’s Eve has taken place since 1907.The only time it didn’t drop was in 1942 and 1943 because the United States playeda role in World War II. However, people still went to Times Square for New Year’sEve. But instead of 6 a ball drop, they celebrated the holiday with a moment ofsilence followed by the ringing of chimes7 from sound trucks8.
People in Denmark keep old or damaged9 plates to break them on New Year’sEve to show their love to their family and friends. They say the more broken platesyou see outside your door, the more luck you’ll receive in the coming year.
Filipino children jump after the New Year’s Eve countdown as they believe it will make them grow taller.
Latin Americans believe that the color of your underwear10 on New Year’s Evedetermines11 what will happen the following year. For example, wearing blue underwearis good for health, while red underwear is good for love.
倒计时是庆祝新年前夜最激动人心的部分之一,下面有一些关于一年中最后一天的趣闻:每年新年前夜的平均出生人数为10394 人,是美国最罕见的生日之一。
你可以在同一年庆祝两次新年前夜。你可以通过前往一个比大多数国家更早庆祝新年前夜的国家旅游来进行这次时间旅行。新西兰就是一个例子。然后,你可以飞往夏威夷,成为最后庆祝新年前夜的其中一人。
自1907 年以来,时代广场新年前夜的舞会一直在举行。唯一没有举行的时间是在1942 年和1943 年,因为美国参与了第二次世界大战。然而,人们仍然去时代广场度过新年前夜。但他们并没有举办舞会,而是默哀片刻,然后在广播车的钟声响起后庆祝这个节日。
丹麦人在新年前夜将保留的旧的或损坏的盘子打碎,以此向家人和朋友表达他们的爱。他们说,你在自家门外看到的碎盘子越多,来年的运气就越好。
菲律宾的孩子们在新年前夜倒计时后跳起来,因为他们相信这样会让他们长高。
拉丁美洲人认为,新年前夜所穿内衣的颜色决定了来年会发生什么。例如,穿蓝色内衣有益于健康,而红色内衣则有益于爱情。
Columbians run around with empty suitcases12 on New Year’s Eve to make the coming year full of travel and adventure13.
More fireworks14 are sold on Independence15 Day than on New Year’sEve in the United States. Many animals, like dogs, become anxious16 on NewYear’s Eve because of fireworks.
Japan celebrates New Year’s Eve by ringing temple17 bells 108 times.It’s said that Japanese rings the bell 108 times—107 times on New Year’s Eve,and one last time after midnight.
The last time a blue moon took place on New Year’s Eve was in 1990, and the next time it will be in 2028.
Julius Caesar is the reason why New Year’s Eve is celebrated on the last day ofDecember. He wanted January 1 to be the first day of a new year because of Janus—atwo-faced Roman God that can see the past, present, and future18.
Different foods are known to bring good or bad luck on New Year’s Eve. Anexample of food eaten today is noodles according to some tradition, as it’s known toelongate19 your life. Chickens are thought to be unlucky because of their wings.They show that your good luck could fly away.
New Year’s Eve is a great chance to look for jobs because some companies still hire20 on holidays, and it is easier to get the job.
What makes this holiday even better is the fact that different countriescelebrate it in a unique way. Each New Year’s Eve is worth remembering, fromstrange traditions to surprising events.
在新年前夜,哥伦比亚人拉着空行李箱四处奔跑,期望来年能有许多旅行和冒险。
在美国,独立日当天出售的烟花比新年前夜的还要多。许多动物,比如狗,在新年前夜会因为(燃放)烟花而变得焦虑。
日本通过敲响寺庙的钟108 次来庆祝新年前夜。据说日本人这样敲108 次,即新年前夜敲107 次,午夜零点后敲最后一次。
上一次新年前夜的蓝月亮是在1990 年出现的,下一次将在2028 年出现。
尤利乌斯·凯撒是为什么在12 月的最后一天庆祝新年前夜的原因。他希望1 月1 日是新年的第一天,因为杰那斯这位罗马两面神可以看到过去、现在和未来。
人们知道吃不同的食物会在新年前夜带来好运或厄运。例如,根据某些传统,这一天要吃面条,因为它可以延长你的寿命。这一天(吃)鸡被认为是不吉利的,因为它们的翅膀寓示你的好运会飞走。
新年前夜是找工作的好机会,因为有些公司仍然在这个假期招聘,人们也更容易找到工作。
让这个节日变得更好的原因是,不同的国家以独特的方式庆祝它。无论是奇怪的传统还是令人惊讶的活动,每个新年前夜都值得纪念。