Green Jade Cup青玉案·元夕

作者: 辛弃疾 许渊冲

One night’s east wind adorns a thousand trees with flowers

And blows down stars in showers.

Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;

Music vibrates from the flute;

The moon sheds its full light,

While fish and dragon lanterns dance all night.

In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,

Giggling, she melts into the throng with trails of scents.

But in the crowd once and again,

I look for her in vain. When all at once I turn my head,

I find her there where lantern light is dimly shed.

东风夜放花千树。

更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗的女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的情感。

上一篇:
下一篇: Learning to Walk in Handan邯郸学步

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接