欢乐好声音2
作者: 万宇婧
这部电影以动画歌舞为主,角色对话并不多,但是每一段对话都对推动剧情有着非常重要的作用。小编挑选的三个片段,都围绕着电影主角穆恩而展开。
《欢乐好声音2》是一部由马修·麦康纳、瑞茜·威瑟斯彭、斯嘉丽·约翰逊配音的动画电影。影片讲述了生活在小城市的动物们来到大城市,参加选秀活动并闹出了许多花样,但在大家的努力下,它们突破了自己、取得了成功的故事。
剧情简介:考拉穆恩以及他旗下的艺人将他的新穆恩剧院转变成当地最红火的表演场地,但是他现在有一个更大的野心,那就是在红滩市的克里斯托塔剧院,举办一场全新歌舞大秀的首演会。穆恩和他旗下的艺人——包括总是忧心忡忡的猪妈妈罗希坦、摇滚女豪猪爱希、认真努力的大猩猩强尼、内向害羞的大象米娜,当然还有爱现猪仔刚特,他们为了得到野狼吉米·克里斯托的注意,向克里斯托保证,他们新的歌舞大秀将由传奇摇滚狮子歌王柯雷领衔主演。但问题是,穆恩从来没见过柯雷,而且这名传奇的摇滚歌王早在十几年前,因为痛失爱妻从音乐界引退,独自隐居十几年。穆恩和他的朋友们展开了一场寻找传奇摇滚狮子歌王柯雷的大冒险,希望能够说服他重返舞台。原本只是穆恩想要成名的美梦,却转变成一个寓言——音乐的力量足以疗愈一颗悲伤破碎的心。
穆恩的剧场正在上演舞台剧,看起来非常热闹。可是,著名星探苏琪看到一半就离场了。穆恩前去追问,却遭到苏琪的一顿打击。
Moon: Uh, Suki? Suki Lane? Ah, I'm Buster Moon. Uh, hi,so glad you could make it. Uh, would you like some "popcorn?
Suki: Oh, no, thanks. I'm not staying for the second half, so...
Moon: Oh, but, uh, we thought you were enjoying it. I mean, not that we were watching you or anything.
Suki: It really is a cute little show. Just not what we're looking for.
Moon: But, but wait. You... you got to see the second act. I'm telling you, it's a 2smash.
Suki: Okay,Mr.Moon,can I be honest? Moon:Of course!
Suki:Are you sure? Cause 3folks say that when they don't really mean it. Moon: No, please, please, be as honest as you like.
Suki:You're not good enough. Moon:What?
Suki: Taxi! You know,maybe I'll have that popcorn. Look, you've got anice local theater here, and it's great for what it is. But trust me, you'd never make it in the big leagues. Bye now.Oh,my...
Moon: Yeah, hi, it's me again. Whoa! Suki:Are you out of your mind?
Moon: When are you holding auditions?
Suki: Em, tomorrow. But there is no way you'll...
Moon: Oh, listen... could... could you at least give us a chance to try out foryour boss?
Suki:Driver,could you please lose this "maniac?
Moon:Wait,wait,wait, wait. Hold on a second.No,no,no,no!
穆恩:呃,苏琪?苏琪·雷恩?我是巴斯特·穆恩。呃,你好啊,很高兴您能来。呃,要吃点爆米花吗?
苏琪:不,谢谢了。我不打算留下来看下半场,所以……
穆恩:噢,可是,呃,我们感觉你很喜欢这场演出啊。我的意思是并不是说我们一直在监视你。
苏琪:这个小剧目确实很可爱。只不过这不是我们要寻找的。
穆恩:可是,可是,等一下。请您一定要看第二幕啊。我跟您说,它一定会很火爆的。
苏琪:好吧,穆恩先生,我可以说实话吗?
穆恩:当然可以。
苏琪:你确定吗?人们总是言不由衷。
穆恩:不,拜托了,拜托了。请您尽可能实话实说。
苏琪:你们还不够优秀。
穆恩:什么?
苏琪:出租车!那你把爆米花给我吧。听着,你确实有一个不错的小剧场,而且目前现状还不错。但是相信我,你们永远无法去大剧院演出。再见吧。噢,天啊!
穆恩:你好,又是我。啊!
苏琪:你是不是疯了?
穆恩:你们什么时候举行海选?
苏琪:明天。但是你别想……
穆恩:呃,听我说,你能……你能再给我们一个参加你们老板的选拔赛的机会吗?
苏琪:司机,你能甩掉这个疯子吗?
穆恩:等等,等等,等等,等等。等一下。不,不,不,不!
Know More
《欢乐好声音》第一部剧情
曾拥有过辉煌时期的一家歌剧院正逐步走向没落,更面临被银行抵押没收的命运。现任老板考拉巴斯特·穆恩不愿见父亲毕生的心血就此终结,于是决定策划一场歌唱选秀比赛,却没留神把奖金印成了他
根本无力承担的10万美元。受到奖金和歌唱梦想的鼓舞,猪妈妈罗希坦、少女豪猪爱希、老鼠歌手麦克、害羞的小象米娜、大猩猩强尼等音乐爱好者都纷纷前来参加选秀比赛。他们有着各自难以逾越的障碍,而又为了各自的梦想竭尽全力,追逐哪怕一点点微茫的希望……
好友娜娜看到了躲在角落灰心丧气的穆恩,却并没有说好话安慰他,而是采用“反向激励法”。如果不够优秀的话,至少还有勇气、毅力和信念。如果连这些都没有,那还真是应验了苏琪的评价——不够优秀。
Nana: Oh,for heaven's sake.
Moon: Ah, what can I say, Nana? I'm a failure.
Nana: Oh,Spoppycock.
Moon: I was reaching too high.
Nana: Honestly, one sinegative comment, and it's all,“7Woe is me.” Moon: Nana, come on. She said I'm not good enough. I mean,heck,I've 36 Crazy Englishjust been told that my destiny, all of my hopes and dreams, uh, they all end right here.
Nana: Well, what did you expect? That she would drop to her knees and8ldeclare you a genius? Roll out the red carpet for the great Buster Moon!
Moon: She... She ran me off the road into a sicanal. Nana: Well, you're still in one piece, aren't you? Moon: Well,yeah,but...
Nana: Well, anyone who dares set out to follow their dreams, is 1bound toface a lot worse than a dip in the canal.
Moon: I just thought she'd at least see we deserved a shot.
Nana: Never mind what this person you don't even know said. Do you think you're good enough?
Moon: Of course! But...
Nana: Then you must fight for what you believe in. "Guts,2istamina,faith. These are the things you need now.And without them,well,maybe that 13iscout was right.Maybe you're not good enough.
娜娜: 噢,看在老天爷的份上。
穆恩: 我还能说什么呢,娜娜。我是个失败者。
娜娜: 噢,别瞎说了。
穆恩: 我的期望太高了。
娜娜: 老实说,一个负面看法而已,就“我完蛋了”。
穆恩: 娜娜,得了吧。她说我不够优秀。我是说,完蛋,我刚刚被告知,我的命运、我的所有希望和梦想,都止步于此了。
娜娜: 好吧,那你原本有什么期待呢?期待她向你下跪,称你为天才?为“伟大”的巴斯特·穆恩铺红毯!
穆恩: 她把我从马路上甩到了河里!
娜娜: 那你现在不是好好吗?
穆恩: 是啊,可是……
娜娜: 任何追逐梦想的人,可能都会碰见比泡在河里更糟糕的事情。
穆恩: 我只是觉得,她应该让我们有个机会试试看。
娜娜: 别在乎这个陌生人的评价。你自己觉得你们足够优秀了吗?
穆恩: 当然了,可是……
娜娜: 那么,你必须为你的信仰去奋斗。勇气、毅力、信念——这些才是你现在需要的。如果没有这些的话,那么,也许那个星探也没有说错。可能你们是真的不够优秀。
词组加油站
out of mind 发狂;心不在焉
try out 试用;试验
1)popcom['popko:n]n.[食]爆米花
2) smash [smæf]n.大获成功的歌曲或戏剧
3) folk [fəʊk] n. 人们
4) maniac [ˈmeɪniæk] n. 疯子
5) poppycock ['popikok] n.废话;胡说
6) negative ['negətv] adj.否定的;悲观的
7) woe [wəu] n.痛苦;唉(表示痛苦、悲伤或悔恨)