中柬警方年内第二次开展包机押解遣返联合行动首批240名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人被从柬埔寨押解回国 等三则

中柬警方年内第二次开展

包机押解遣返联合行动

首批240名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人被从柬埔寨押解回国

11月28日5时许,随着三架中国民航包机先后降落在山西太原武宿国际机场,首批240名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人被我公安机关从柬埔寨押解回国。这是今年以来中柬警方开展的第二次包机押解遣返联合行动,包括今天相关人员在内,预计将有500余名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人被分批押解回国。

近年来,按照党中央决策部署,公安机关对人民群众反映强烈的跨境网络赌博、电信网络诈骗等新型犯罪始终保持高压严打态势,持续深化国际执法合作,摧毁了一大批跨国犯罪团伙,抓获了一大批违法犯罪分子。今年4月,中柬警方首次开展包机押解遣返联合行动,我公安机关成功将柬警方抓获的680余名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人分批押解回国。在今年9月举行的全球公共安全合作论坛(连云港)2024年大会期间,中柬双方就进一步加强打击赌诈犯罪合作达成共识。近日,柬警方清缴了金边市一处赌诈园区,抓获了来自多个国家的数百名违法犯罪嫌疑人,其中中国籍违法犯罪嫌疑人500余名。公安部对此高度重视,部署山西省公安厅全力开展包机押解任务和案件侦办工作。

公安部有关负责人表示,跨境网络赌博和电信网络诈骗犯罪严重危害人民群众合法权益,严重影响经济社会健康发展。公安机关将继续深化与相关国家和地区的警务执法合作,持续深入开展专项打击,坚决铲除涉我赌博、诈骗窝点,坚决遏制此类犯罪高发态势,切实维护人民群众生命财产安全。公安机关提醒广大人民群众,要自觉抵制赴境外或在网上参赌,高度警惕电信网络诈骗的新手法新骗术,切实提高防范意识和能力。(公安部网站)■

240 Gambling, Fraud Suspects Repatriated to China in Joint Operation

BEIJING, Nov. 28 (Xinhua) -- A total of 240 Chinese citizens suspected of involvement in cross-border gambling and fraud have been repatriated from Cambodia as a result of law enforcement cooperation between both countries, Chinese authorities said.

Three chartered flights carrying the suspects on Thursday landed at an airport in Taiyuan, north China's Shanxi Province, according to a statement from the Ministry of Public Security.

The suspects are among a total of more than 500 Chinese nationals who are expected to be returned home in phases following a recent crackdown by Cambodian police on a gambling and fraud compound in Phnom Penh -- which resulted in the capture of hundreds of suspects of various nationalities.

This operation marks the second such repatriation effort between the two countries this year.

During an earlier collaboration in April, over 680 Chinese nationals suspected of involvement in gambling and fraud were repatriated to China.

Calling such crimes a serious threat to public welfare and economic stability, the ministry vowed to strengthen international law enforcement cooperation to dismantle criminal networks and curb the proliferation of gambling and fraud activities.

The ministry also urged Chinese citizens to refrain from participating in online or overseas gambling and to remain vigilant in the face of evolving telecom fraud schemes.(Source:Xinhua)

中缅警方在缅甸纵深地带打击电信网络诈骗犯罪取得新突破

763名在缅甸当阳地区实施跨境电信网络诈骗的中国籍犯罪

嫌疑人被移交我方

为纵深打击缅北涉我电信网络诈骗犯罪,全面清剿诈骗窝点,依法缉捕涉诈人员,近日,公安部部署云南公安机关加强与缅甸相关地方执法部门的警务执法合作,首次在缅甸当阳地区抓获1079名实施跨境电信网络诈骗的犯罪嫌疑人,其中中国籍犯罪嫌疑人763名。目前,全部中国籍犯罪嫌疑人已被移交我方。这是打击缅北涉我电信网络诈骗犯罪专项工作开展以来,在缅甸纵深地带取得的又一重大突破。

去年公安部部署开展打击缅北涉我电信网络诈骗犯罪专项工作以来,中缅双方通过警务执法合作和一系列打击行动,累计抓获5.3万余名中国籍涉诈犯罪嫌疑人,临近我边境的缅北地区规模化电诈园区全部被铲除。在强力打击震慑下,涉诈人员不断向缅甸万海、当阳、妙瓦底等纵深地区转移,继续招募、诱骗境内人员非法出境参与电诈犯罪,并衍生出非法拘禁、故意伤害甚至绑架杀人等严重暴力犯罪活动,严重危害我国公民生命财产安全。

公安部对此高度重视,部署云南公安机关持续加强警务执法合作,联合缅甸相关地方执法部门开展打击行动,于11月17日在缅甸当阳地区抓获中国籍涉诈犯罪嫌疑人763名,包括网上在逃人员69名,缴获电脑、手机、诈骗话术脚本等一大批作案工具。11月19日,相关犯罪嫌疑人及涉案物品已通过云南临沧永和口岸移交我方。

公安部有关负责人表示,公安机关将继续保持对跨境电信网络诈骗犯罪的严打高压态势,特别是对缅甸万海、当阳、妙瓦底等诈骗窝点聚集区,将进一步加大警务执法合作力度,坚决铲除涉我电信网络诈骗犯罪“毒瘤”。同时,公安机关提醒广大人民群众,切勿轻信境外高薪招聘信息,避免落入违法犯罪陷阱,切实维护自身合法权益。(公安部网站)

Large-scale Telecom Fraud Centers in Northern Myanmar Wiped Out: Chinese Authority

BEIJING, Nov. 21 (Xinhua) -- China's Ministry of Public Security on Thursday declared that all large-scale telecom fraud centers located near the China-Myanmar border in northern Myanmar had been wiped out.

Over 53,000 Chinese nationals suspected of telecom frauds have been arrested with cooperative efforts from Chinese and Myanmar police since the ministry launched a crackdown on telecom frauds in northern Myanmar last year, the ministry said in a statement.

In a recent coup, 1,079 telecom fraud suspects were arrested in northern Myanmar's Tangyan area for the first time. The suspects were caught during a joint operation by police of southwest China's Yunnan Province and local law enforcers of Myanmar.

All of the 763 Chinese citizens among them have been handed over to China, the ministry said, calling the operation another breakthrough in the crackdown campaign.

According to the statement, China's public security bodies will continue to maintain high pressure in the crackdown on cross-border telecom fraud, especially in areas where scam dens are concentrated.

Vowing to strengthen law enforcement cooperation between the police of China and Myanmar, the ministry warned the public against recruitment information about high-paying jobs overseas, as it might deceive them into crimes.(Source:Xinhua)

中美两国执法部门联合处置

一起跨国电信网络诈骗案件

近日,中国公安部和美国国土安全部相关执法部门联合处置一起跨国电信网络诈骗案件,帮助一家浙江企业及其美方合作伙伴追回被骗资金170余万美元,有力维护了相关企业合法权益。目前,中美两国执法部门正积极推进案件侦办工作。

当前,跨国电信网络诈骗犯罪快速发展蔓延,成为世界各国执法部门共同面临的难题。中国公安机关在始终坚持依法严厉打击的同时,积极同相关国家执法部门深化务实合作,坚决遏制电信网络诈骗犯罪高发多发态势,全力维护安全发展利益和人民合法权益。(公安部网站)

China, U.S. Join Hands to Probe Chemical Trafficking Case

BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese police are investigating a chemical trafficking case with the collaboration of U.S. law enforcement authorities, the Ministry of Public Security said on Friday.

Police in central Hubei Province are probing the case based on leads provided by the U.S. side, said a statement issued by the ministry, adding that suspects of the case exploited differences in regulating chemicals and engaged in activities related to cross-border trafficking and illegal foreign exchange transactions.

Four suspects, including a 38-year-old man surnamed Gao, have been caught, and a company Gao operated has been terminated, the statement said.

It added that the investigation has not yet concluded. (Source:Xinhua)

经典小说推荐

杂志订阅

友情链接