不同专业医学生对专业英语学习的认知和需求分析

作者: 王江涛 胡菲菲

不同专业医学生对专业英语学习的认知和需求分析0

[摘 要] 教育国际化趋势越发明显,双语教学是适应日益普遍的国际化交流,培养高素质人才的必要手段。调查了不同专业医学生对专业英语双语教学的认知与需求,以及对具体教学活动实施的建议,了解不同专业学生的需求。各专业中西医类学生普遍认可专业英语双语教学,临床专业的学生相比较而言更加认同双语教学对医学专业学习的重要性。但目前实施的双语教学无法达到预期的效果。不同专业有针对性的“个案化”教学设计及实施体现了学生主体的需求,可应用于专业英语双语教学,有望提升教学效果与质量。

[关键词] 医学专业英语;双语教学;教学方法

[作者简介] 王江涛(1982—),男,江苏盐城人,医学硕士,江苏省中医院(南京中医药大学附属医院)乳腺外科主治医师,主要从事乳腺外科临床研究;胡菲菲(1982—),女,江苏连云港人,医学博士,南京医科大学第二附属医院妇产科讲师,主要从事妇产科教学方法研究。

[中图分类号] G642.0 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2023)49-0169-04 [收稿日期] 2023-02-03

经济全球化背景下,教育的国际化趋势越发明显。双语教学是我国教育培养国际化人才的重要手段[1]。医学专业双语教学对医学类学生吸收国际最新专业知识及研究进展,进而应用与交流十分有益。各大高等医学院校,不论是中医院校还是西医院校都积极推行双语教学,然而都处于起步阶段,在实施过程中面临着诸多挑战和困难。近年来,我国高等教育领域更是推出了建设世界一流大学和一流学科的国家重大战略决策。“双一流”建设离不开国际交流与合作,培养既精通专业知识又善于国际化交流的高素质人才是医学教育追求的目标。本研究调查分析了西医院校与中医院校不同专业学生对双语教学的观点,探讨不同专业医学生对专业英语双语教学的需求,以期制订符合各专业学生需求的教学方案,为专业性医学双语教学的全面开展与实施提供实用性的意见和建议。

一、研究资料与方法

(一)研究对象

本研究的调查对象为南京医科大学2018级五年制临床专业学生29人,八年制儿科专业学生45人,医学检验专业学生30人及南京中医药大学2018级中医临床专业学生27人,共计131人。

(二)研究方法

自行设计“专业课程双语教学问卷调查表”,进行无记名自填式问卷调查。调查问卷表在调查时集中发放,无记名填写,当场回收问卷。问卷内容包括学生的公共英语水平,对专业英语双语教学的认知、需求,以及对专业英语双语教学活动具体实施的建议等。共计发放问卷131份,回收有效问卷131份,问卷有效回收率为100%。所有研究对象对本研究均已知情并同意。

(三)统计学方法

数据统计分析使用SPSS 17.0软件,采用百分比对数据进行描述。

二、结果

在调查的4个专业学生中,大部分学生具备一定的公共英语水平,每个专业均有50%的学生达到大学英语六级水平,并可与留学生简单交流。但不同专业仍有不同比例的学生无法用英语交流(见表1)。47%~82%的学生认为在专业英语学习中,专业英语词汇量不够,并且在听力方面困难大。不同专业的大部分学生认为双语教学开展是必要的;相对而言,中医及西医临床专业的学生更认同双语教学;而在专业方向相对固定的八年制儿科及检验专业的学生中,约三分之一的学生认为开展双语教学不是必要的,并且对实际的临床学习帮助不大。

日常学习中能接触到专业英语双语教学的比例比想象中的小很多,4个专业70%以上的学生接触的专业英语双语教学比例小于20%(见表2)。在对专业英语双语教学具体实施建议的调查中,中医临床专业的学生希望专业英语占比能达到50%,另外3个专业的学生认为20%即可(详见表2)。在讲课模式中,多数学生希望讲解与多媒体相结合,分配比例有差别。不同专业医学生对教学实施后的考核模式有比较一致的想法,认为课后作业和考试是必要的。

三、讨论

不同专业医学生对专业英语双语教学开展的必要性有充分的认知。虽然大部分学生认为应当开展双语教学,但是在笔者的调查中发现,专业方向相对固定的学生中认同双语教学的整体比例小于临床专业学生,可见就专业教学目标而言,不同专业学生的个体及群体需求差异大。针对不同专业、不同需求层次,我们如何制定双语教学入门级的基本评价及高层次评价标准,需要具体实施教学的教师不断摸索,积累经验,共同探讨。我们可以尝试以医学不同专业学科为依托,在了解不同层次学生需求的基础上,为学生创造逐步提升的专业英语学习环境,设计不同专业的个案化教学计划,并制定相应的评价体系和考核标准,将专业知识与英语语言表达及应用真正融合起来,使得学生既能获得医学专业知识,又知道如何用英文表达与交流,从而提升自己。比如在中医临床学生的双语教学中,中医药理论体系受到古代朴素的唯物论和辩证法思想——阴阳五行学说的深刻影响,它以整体观念为主导思想,以脏腑经络的生理和病理为基础,从理论到实践都与西方医学迥然不同[2]。中医理论及实践操作用英文释义,需要教师规范化教学,更需要专业性强的英文统一教材,还需要教师在教学中能够运用英语阐述专业的基本概念,引入中医药领域学科前沿研究,让学生听得懂标准化的语言描述及分析,引导其逐渐养成用英语讨论中医药专业知识的好习惯。

教育部早在2001年就已印发《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,明确要求各高校积极开展双语教学,并且建议本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学[3]。不论在西医院校还是中医院校,我们都广泛提倡双语教学,尤其对专业性强、教学目标要求高的八年制学生。但是,在临床各个专业性课程教学开展的时候,实施的程度参差不齐。此次调查的结果显示,双语教学具体实施时仍旧存在流于形式、效果差的情况,针对这些薄弱点我们仍需要不断改进。首先,要重视专业性的双语学习,教师自身掌握了知识、能自如运用语言教学,才能授人以渔。针对不同专业和年级的学生,要依据需求循序渐进,要有可操作性和实用性,逐步实施,配合适当的考核措施,不要使其流于形式[4]。比如我们此次的调查对象,是刚开始接触专业理论课的学生,不论是西医专业还是中医专业,都可以先在理论课中适当加入专业英语的词汇及表达等内容,并结合课后作业逐步提高。比如在中医乳腺科的教学中,通过多媒体技术,在理论教学中借助图片,中英文展示专业词汇及临床特征等,在实践教学中借助视频、具体案例等综合应用,使教学内容更加形象直观,使学生看得见、听得懂,将典型的症状特点变抽象为具体,从而有助于学生的记忆和理解。

随着中医药越来越被世界各国人民接受,对中医药从业者掌握英语的要求也越来越高[5]。中医院校学生的课程内容多、课业压力大,不仅要学习中医学基本理论专业课程,还要学习诸多西医科目以及公共课程。这些在无形中加大了中医类课程双语教学的困难。学生精力有限,学业压力大容易导致学习兴趣低、课堂参与度低,进而恶性循环。如何在教学中充分调动学生的积极性是教师具体教学实施要解决的难题。相比英文表述的直白易懂,中医理论的中文表述更加倾向于用隐晦、玄妙的词语表达一些概念和总结。这一特点使得基础理论用英语描述时学生不容易理解和把握。教师在选择、设计教学内容时必须注重教学对语言的甄选,教学时可以中英文相结合,通过采用情景模拟、基于问题的教学方法等,多形式融合以增加课程的互动性。中医药双语教学承担着中医药国际化、科学化传播与交流的职能,对医学生专业英语的教育需要切实加强。有效教学能使中医类医学生不断积累,逐步成长为优秀中医师,灵活应用英语表达中医的理论及诊疗,更好地促进国际化交流与沟通。

教学相长,专业英语双语教学的有效落实对教师队伍的专业水平、英语水平及整体素质有了更高的要求。无论中医院校还是西医院校均积极开展师资培训、提供海外研修途径等。南京医科大学积极开展的“青年医师海外研修计划”为临床教师自我提升提供了非常好的渠道,有效促进了双语教学的发展。学校管理部门应当适应发展需求,采取措施,逐步推进双语教学师资队伍建设。比如,根据双语教学的实施目标对教师进行资格认证,尤其是在专业临床课程的教学中,让真正愿意参与双语教学的教师加入这个队伍,而不是无谓增加所有一线临床教师的教学压力,确保达到能力水平的教师才准予参加双语教学,这样能够保证双语教学质量。同时,应当制订逐步提高师资队伍水平的培养计划,让教师更加有积极性,从而不断提高教学水平。再者,制定适当的激励措施,也会更有助于激发教师开展教学研究与改革的积极性。在当下互联网时代,获取信息的途径和形式越来越多样化。线上培训、优势网络资源共享,通过网络观摩海外的医学教学模式及方法等,也为教师自学以提升自身能力提供了更多便利。

双语教学实施的监督及评价系统建设非常重要。无论双语教学采用何种模式,其最终目的都是希望达到与专业学习教学目标一致的学习成果。有针对性地设计教学计划,并在实施后通过PDCA循环(计划—执行—检查—处理四阶段)全程对备课、授课效果和考核形式进行管理,这将对双语教学的实施改进提供有效帮助。学习内容的掌握程度必须要有适当形式的考核来检验。在此次调查中,虽然学生对课后考核存在一定的畏难情绪,但均认可教学后的考核是必要的。然而,如何使考核方案合理且对教学活动有积极的反馈作用,需要在教学中逐步摸索。考核方案中如何安排中英文的比例、形式都需要斟酌。在具体专业考核中占比要合适,因为考核确实会让学生感受到一定的压力,要避免学生因为担心专业成绩不达标而产生抵触情绪。除了理论考核外,还应当包括口语等应用考核,对知识的应用不能仅限于书本,还要具备口语交流与表达能力。不同专业学生虽有一定的英文应试能力,但是口语水平参差不齐,教师在教学时要鼓励学生敢于开口,并给予适当的任务驱动,要注重表达与交流。通过PDCA循环进行评估并不断改进,逐步使得针对不同专业实施的双语教学方案能适应学生的要求,达到教学目的。同时,通过有效的考核及反馈,最终将建立越来越规范和科学化的医学专业课双语教学体系,体现出专业课程的精品化。

总而言之,在医学专业理论教学及临床实践带教中开展中英双语教学是顺应时代发展、有利于医学专业人才培养的必然措施。中西医院校还需要优化课程设置,在不同专业及学制体系里有序开展不同层次的双语教学。教师要在教学实践中积累经验、坚持推进教学研究与改革,不断优化教学模式,更新教学理念,提高教学质量。医学专业双语教学的目的是提高专业知识表达与交流能力,而不是单纯的语言学习,要让医学生学会使用语言工具来更好地获得医学专业知识并开展交流。

参考文献

[1]罗祎敏,肖锡林.国际视野下地方高校双语教学模式改革与实践[J].科技风,2020(25):45-46.

[2]王若宁,王笑红,谢辉,等.中医药大学双语课程的教学改革与国际化思考[J].中国医药导报,2021,18(13):47-50.

[3]教育部.关于印发《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的通知:教高〔2001〕4号[A/OL].(2001-08-28)[2023-01-03].http://www.moe.gov.cn/s78/A08/gjs_left/s5664/moe_1623/201001/t20100129_88633.html.

[4]陈忠,陶建平,陈彬.医学专业课程教学活动中双语教学的应用、改进和再思考[J].中国医药科学,2021,11(2):65-67.

[5]王若宁,王笑红,谢辉,等.中医药大学双语课程的教学改革与国际化思考[J].中国医药导报, 2021,18(13):47-50.

A Cognition and Demand Analysis of Students from Different Medical Specialty on Professional English Learning

WANG Jiang-tao1, HU Fei-fei2

(1. The Department of Breast Diseases, Jiangsu Province Hospital of Chinese Medicine(Affiliated Hospital of Nanjing University of Chinese Medicine), Nanjing, Jiangsu 210004, China; 2. Department of Obstetrics and Gynecology, The Second Affiliated Hospital of Nanjing Medical University, Nanjing, Jiangsu 210011, China)

Abstract: With the trend of education internationalization becoming more obvious, bilingual teaching becomes more essential to cultivate competent people adapted to the increasingly universal international exchange. The current situation and existing problems of medical bilingual education is worth discussing. Our study investigated the cognition and needs of students from different medical specialty on bilingual teaching of professional English, and their suggestions on the implementation of the teaching activities. Most medical students approve the importance of bilingual education, no matter what they are studying, especially the students studying clinical medicine. The present situation fails to meet students’ expectations and can’t achieve teaching target. Specific teaching design according to different medical specialty will meet students’ need, and contribute to improve the teaching quality.

Key words: medical English; bilingual education; teaching method

经典小说推荐

杂志订阅