桑中情事
作者: 子规《礼记·乐记》与《汉书·地理志下》有“桑间濮上”一说,《诗·鄘风》有“桑中”一题。这里的“桑中”,窄义是指桑树林,广义则指“桑间濮上”,即泛指先秦以濮水流域的郑、卫之地为代表的男女自由恋爱、自由交合的野外场所——蓊郁的桑树林或其他草木林丛。这情形,既包括了当时中国的中原地带,也包括了中原以外的南方地区,如楚、如蜀。
桑林本是夏殷初民对太阳云雾的植物化称呼,后又演变成地上以祭日祷雨求子为目的、以男女性爱为内容、以原始乐舞为形式的场所。楚辞中作为太阳神树名的扶桑,就完全袭用了夏殷时期的原始含义,如《天问》之禹“焉得彼涂山女,而通于台桑”。《淮南子·修务》说,桑林祭祀,能兴云雨。卜辞中也有许多祭云求雨的记载。所以三代乃至秦汉时代青年男女的桑林情爱即是“云雨”之事,既求雨,又寻欢,一语双关。今成都市新都博物馆展出有东汉画像砖《桑林野合图》(新都区新繁镇出土)。
大致出于这个背景,《诗经》中有不少女子(主要是采桑女)以桑树来比喻自己。如《卫风·氓》:“桑之未落,其叶沃若”“桑之落矣,其黄而陨”。朱熹《诗集传》注此说:“言桑之润泽,以比己之容色光丽;言桑之黄落,以比己之容色凋谢。”这些桑中女子美丽而多情且勇敢泼辣,大胆追求自由、幸福和爱情,却被后世儒生讥为“桑妇”(如《列子·说符》)。而对屈原的《九歌·山鬼》中的女山神,闻一多、郭沫若、姜亮夫等推证说,那是楚王所幸的巫山神女。窃以为其实就是桑妇——桑中女也。《山鬼》里的女山神的行为因事涉情爱,故而屈原所营造的意境亦云亦雨,曰“云容容兮而在下”,曰“东风飘兮神灵雨”,曰“雷填填兮雨冥冥”……这便证明了云梦巫山故事乃上承夏殷桑林情爱的古俗;只是它并不直言桑林而代之以巫山云雨罢了。
上一篇:
“中国”的初义
下一篇:
《世说新语》评鉴(七)