中华优秀传统文化浸润初中英语课堂的理论支持与实践路径

作者: 杨馨媛 李安叙

[摘 要]全球化的发展促使跨文化交际常态化,文化意识的重要性也愈发凸显。新课标明确指出,要加强对中华优秀传统文化的重视。基于此,文章结合“i+1”语言习得理论和“意义学习”理论,从概念分析入手,探索中华优秀传统文化浸润初中英语课堂的实践路径,进而培养具有较高综合素养和深厚家国情怀的下一代。

[关键词]中华优秀传统文化;初中英语;理论探索;教学实践

[中图分类号]    G633.41                [文献标识码]    A                [文章编号]    1674-6058(2024)34-0033-04

《义务教育英语课程标准(2022年版》(本本简称“新课标”)在关于“文化意识”的部分中明确指出,要加强对中华优秀传统文化的认识和热爱[1]。在当前大力倡导发展学生综合素养的背景下,培养学生的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力得到越来越多教师的重视。在此基础上,义务教育阶段的英语学习要关注课程、活动、实践、文化,以核心价值观引导人,用中华优秀传统文化滋养人,关注学生英语核心素养和综合素质的提升,增强学生的文化意识。要培养学生的中国品格,需将中华优秀传统文化融入英语教学。基于此,本文从跨文化交际入手,分析中华优秀传统文化的价值,概述当前初中英语课堂中文化意识教学的内涵,明确中华优秀传统文化浸润初中英语教学的重要性,再根据前人的研究理论,探究具体的实践路径。

一、英语课堂教学与中华优秀传统文化概述

(一)跨文化交际的定义——融合的可行性

跨文化交际是指在不同语言、文化背景下进行的相关活动,可以通俗地理解为本国人同外国人的来往。在全球化的今天,跨文化交际是一个不可回避的话题。20世纪60年代,经济全球化推动了跨文化交际学的发展。此后出现了大量的相关研究成果,其中以Hanvey在1979年发表的著作An Attainable Global Perspective最具代表性。Hanvey将跨文化交际划分为以下四个层次[2]。

第一层次,无意识的无知:人们还未认识到跨文化交际的存在,缺乏相应的语言沟通交流能力。

第二层次,有意识的无知:人们已经发现了跨文化交际的存在,但是不具备实施跨文化交际的技能。

第三层次,有意识的知道:人们已经掌握了相应的沟通交流技能,能够感知、理解并包容文化的差异,学会适应并且融入不同的文化背景。

第四层次,无意识的知道:人们已经习惯了跨文化交际,并且能够自如地完成,不存在思想冲突,不需要刻意融合。

很明显,外语学习与跨文化交际技能学习几乎同步进行。英语作为一门外语所涉及的外国文化本身就是跨文化交际,在英语教学中,教师的授课内容有的也是以外国文化为背景的。部分教师大多数时候追求的是从第二层次甚至第一层次上升到第三层次,这种目标式教学虽然没有过多强调中华优秀传统文化,但在英语教学中展示出跨文化交际的特点和中华优秀传统文化浸润的可行性,因此,将中华优秀传统文化融入英语课堂教学合情合理。

(二)中华优秀传统文化的内涵——融合的必要性

诸多学者认为,跨文化交际的首要出发点应该是本国文化。母语文化教学与英语文化教学应当并重,在重视把握语言交流动机的同时,应将本民族文化融入学习交流的过程。尤其是达到Hanvey提出的第四层次时,更不能忽视母语文化,否则跨文化交际就如同“空中楼阁”,没有坚实的内在支撑,迟早会崩塌。以母语为基础的中华优秀传统文化就是初中英语课堂教学不能忽视的“内在”。

中华优秀传统文化内涵丰富,有学者在书中谈到,中华文化是中华各族人民共同创造的物质财富和精神财富的总称。其有两种状态,一种是静态的,包括传统习俗、行为准则、文学艺术、价值观念等,如“修齐治平”“天人合一”“以民为本”“天下大同”等;另一种是动态的,根植于本民族文化中稳定的部分,在吸收外来文化的过程中不断发展。

中华优秀传统文化是中华文明的智慧结晶,是宝贵的人类文化遗产,对当今的时代生活仍然有较大的影响力。英语教学的目的是让学生掌握跨文化交际的技能,以促成文化交融。在此基础上,更需要交际者对本民族文化有较为深刻的理解,能够在实际的交际环境中将母语文化高效传递,保证文化的有效输出。

(三)文化教学的现状和困境——融合的重要性

南京大学的从丛教授曾指出,部分教师仅仅注重对英语知识的介绍,而对中华优秀传统文化的英语表达基本上处于忽视状态。据多年在一线教学的经验以及与同仁教师的交流,笔者发现当前初中英语教学中仍存在以下几个现象性问题。

1.部分学生的跨文化意识较为薄弱,没有意识到学习英语本身是为跨文化交际作准备的,导致在学习中缺乏主动了解文化的意识。

2.部分教师讲授的教学内容较少涉及中华优秀传统文化,西方文化为主,中西文化教学内容存在失衡现象。

3.部分学生虽然对中华优秀传统文化有一定了解,但是缺乏用英语准确表述中华优秀传统文化的能力,包括口语表达、语言运用和知识层面的能力。

4.部分教师在教学过程中忽视母语文化教学,过度关注目的语文化教学,自身对中华优秀传统文化的了解不够深入,相关知识欠缺,因此不敢在自身能力不足的情况下贸然向学生传授文化知识,从而将教学的重心放在讲授英语语法句型知识等层面。

以上问题凸显了将中华优秀传统文化融入教学实践的重要性。将中华优秀传统文化融入教学实践是解决“中国文化失语”问题最直接、最有效的方式,对学生综合能力和学科素养的提升均有裨益,能滋养学生心灵,提升学生文化修养和思维品质。

二、理论指导下的教学实践探索

中华优秀传统文化融入教学实践需要相关的理论作为支撑,笔者特别关注了语言学家克拉申的“i+1”语言习得理论和心理学家罗杰斯的“意义学习”理论,并从中得到启发。笔者结合英语教学实际,探究如何将中华优秀传统文化融入英语课堂教学,以促使学生主动了解传统文化,培养其跨文化交际意识,使其具备一定的相关知识储备,能够用英语讲述中华优秀传统文化,在提升素养的同时增强文化自信。

(一)“i+1”语言习得理论和“意义学习”理论

“i+1”语言习得理论由语言学家克拉申提出,其核心是“输入假说”,即语言学习有赖于足量的可理解性输入。“i”是指语言学习者的现有水平,“1”是指高出其现有水平的待输入材料,“i+1”即是预期发展水平。当学习者吸收足够多的“1”时,就能促使他们走向“i+1”的发展状态[3]。了解基本概念后,要想实现理想输出,需要注意四个关键要素:有效理解性、趣味关联性、足量输入性、适度启发性。将克拉申的理论应用于英语教学中,教师需要先了解学生现阶段的水平,即“i”。教师可以通过让学生回答关于中华优秀传统文化的问题,掌握学生对中华优秀传统文化英语表达方式的了解程度。教师还需要对教学细节进行精心设计,包括选择中华优秀传统文化的哪一部分进行讲授、哪一种教学活动更能够激发学生学习的兴趣等。

同样给英语教学带来启发的还有心理学家罗杰斯提出的“意义学习”理论[4]。罗杰斯通过著名的无意义音节学习实验(让被试者记忆无意义的音节,尽管无意义,但被试者依然完成了记忆任务),由此探究学习的本质和个人学习态度对学习效果的影响,最终得出结论:学习不只是为了掌握技能,还需要在学习过程中收获感受,体会情绪价值和学习意义。在此基础上,罗杰斯将学习划分为“意义学习”和“无意义音节学习”。这对英语教学的启发是,教师应努力挖掘学生的兴趣爱好并将其与中华优秀传统文化的传授相结合,不能因为教学而限制学生的个性发展,引导学生在学习过程中对中华优秀传统文化形成认知和情感,即认同学习中华优秀传统文化的意义,并结合自我评价在解决实际问题的过程中逐步丰富学习的体验,达到自我促学的效果;学生需要在真实的、具体的情境中学习,这要求教师营造一个与文化教学相符的氛围,比如通过开展课堂互动、美文朗诵、课前分享等活动使学生的注意力集中,以便于学生接收后续文化教学的内容。

(二)教学路径探究

基于目前我国英语教学存在的问题,有必要将“i+1”语言习得理论和“意义学习”理论运用到具体的教学实践中。例如,人教版英语教材九年级全册Unit 2的主题涉及中国传统节日“中秋节”,以中华传统美食月饼为切入点。教师可以依托本单元的文化背景,整合其他有关传统文化的教学材料,了解与中秋节相关的传统习俗和地方特色,并收集关于这些文化习俗的英语表达。比如月饼的英文是“mooncake”,那么该怎样描述带馅的月饼(如莲蓉蛋黄馅、豆沙馅、枣泥馅、鲜肉馅等)呢?这属于激发兴趣的教学内容,可让学生自行寻找答案再汇总进行分享,满足学生的趣味化学习需求,提升其自学能力。

教师可以设计完成难度由低到高的课后作业,比如在统一的基础作业后面设置选做题。基础作业是让学生通过生活经验和互联网了解其他民俗节日,并找出他们觉得有意思的英语表达。选做题可以设置为:根据生活实际,用英语分享一段自身关于节日的经历。组织行为学领域的“融入型动机”表明个体对工作本身的兴趣和满足感更能刺激行为个体投身工作。让学生根据自身情况进行有差别的训练,更能促进他们个性的发展。

为了更好地在英语教学实践中引导学生树立文化意识、增强文化自信,教师可以进行以下教学活动设计。

1.在课堂教学中拓展中华优秀传统文化的名词表达,可以采用“词汇连连看”小游戏等形式,让学生选出正确的中英文,也可以通过课前三分钟的presentation让学生分享有趣的英语表达。

2.在教学中拓展有关中华优秀传统文化的语篇语段,以美文的形式让学生朗读并勾画出精彩的句子。这不仅可以锻炼学生的口语能力,还可以提高学生的英语写作水平。

3.将中外文化差异进行对比。中国人认为“龙”是兴盛强大的祥瑞,而西方文化中“dragon”却是邪恶丑陋的化身。中国人在表达情绪时用“狗”字多表示贬义,而英语口语中的“Love me,love my dog.”“A lucky dog.”则多表示褒义[5]。对比这样的文化差异有助于增强学生的跨文化交际意识。

4.根据具体单元的主题,排练英语小短剧,让学生在演绎的过程中加深对中华优秀传统文化的理解。如在人教版英语教材八年级下册Unit 6的教学中,教师可以让学生小组合作演绎中国传统寓言愚公移山。学生在筹备过程中需要熟悉课本内容和相关表达,加上自己的理解,丰富短剧内容,这样既能够活跃课堂氛围,又能够为在学习英语知识的过程中加深对中华优秀传统文化的理解。

5.在教学过程中,教师应主动向学生推荐涉及中华优秀传统文化的影视纪录片、报纸期刊,以开阔学生的视野,提升学生的审美水平。

6.在教学资源较为充足的情况下,教师可带领学生到历史博物馆、非遗文化馆、古籍保护馆、传统村落等蕴含中华文化的场所开展研学活动,丰富学生对中华优秀传统文化的体验。政府可牵头,在学校的支持下培养“学生志愿导游”,让学生通过为外国游客提供免费导游服务的方式完成文化输出,增强文化自信。

以上教学活动设计都必须建立在教师自身对中华优秀传统文化有充分了解的基础上,并且要时刻关注学生的接受情况,不能背离将中华优秀传统文化融入英语课堂的初衷——增强文化自信,培养英语核心素养,提升综合素质。

总而言之,跨文化交际是趋势,强调学生在英语学习中要增强跨文化交际意识。跨文化交际不仅要“知彼”还要“知己”,教师要利用已有理论探索中华优秀传统文化融入初中英语教学的实践路径,落实课程标准的育人要求,让学生在良好的氛围中主动地了解中华文化,自觉接受中华文化的熏陶。教师只有培养学生的家国情怀,提升学生的文化素养,学生才能有底气、有实力地在跨文化交际中传播中华优秀传统文化,向世界展示中国魅力。

[   参   考   文   献   ]

[1]  中华人民共和国教育部.义务教育英语课程标准:2022年版[M]. 北京:北京师范大学出版社,2022.

[2]  金朝华.初中学生跨文化意识培养中中国传统文化缺失问题研究:基于《牛津初中英语》教材的分析[D].苏州:苏州大学,2008.

[3]  KRASHEN S D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].Laongman,1985.

[4]  ROGERS C R.Freedom to Learn for the 80´s[J].Peabody Journal of education,1983(6):344-345.

[5]  张岚.初中英语教学中文化教学探索[D].上海:上海师范大学,2007.

(责任编辑    黄    晓)

经典小说推荐

杂志订阅