英语世界2025年第3期

英语世界

英语世界2025年第3期

月刊 外文期刊

简介

《英语世界》创刊于1981年,由中国出版集团主管,商务印书馆主办,《英语世界》杂志社编辑出版。首任主编为陈羽纶先生。该刊是一本面向大学师生及英语爱好者的阅读学习类刊物。

目录

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

词林漫步 | 蛇年话说汉英词典中的“蛇”

蛇在中华传统的民俗信仰中,是一种神秘且吉祥的动物。这一动物极为神秘,据《说文解字》云:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。”这一动物极为吉祥,是中国龙的原型,民间则称之为“小龙”。由此可见,蛇在中华文

谭译录 | 从《黑名单》段落翻译说起

上次把电视连续剧《黑名单》中的一段独白译成中文,还故意和ChatGPT的译文对照,以显示人译如何优于机译,也算是在人工智能时代,人的一声仰天长啸,其中的情感是复杂的。文章写完后,我请一位在奈飞(Net

谭译录 | 论诗歌翻译的“化境”

“化境”在诗歌翻译方面是一种最高境界,其含义是“出神入化”,是“精神”和“形体”的完美统一,既能反映原作的“内涵”,又可以最大限度地保留原作的风姿,也是每一位译者的最高奋斗目标。它的目的是“精辟入里”

谭译录 | 我看葡萄牙My Views of Portugal

上小学的时候,课堂上老师提到“葡萄牙”,我觉得这个国家的名字很有意思1,怎么会以“葡萄”命名? 且是一个“老牌帝国主义国家”,在遥远的欧洲,曾经航海很厉害,有很多殖民地,但日后衰落了。When “Po

往期杂志

更多